2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Kapitel 3.7: Regionale Unterschiede in der Küche verstehen

– Grundstufe –

Clickable Image

Die Situation (Englisch)

Two elderly Chinese women, both skilled cooks, chat passionately about excellent 中餐 (Chinese cooking | zhōngcān).

One says, “The key to great 炒菜 (stir-fry | chǎocài) is 火候 (heat control | huǒhòu)”.

The other nods and adds, “Absolutely, and using 新鲜 (fresh | xīnxiān) 食材 (ingredients | shícái) makes all the difference.”

Both agree that the essence of Chinese cooking lies in the harmony of 味道 (flavors | wèidào) - the balance of 酸 (sour | suān), 甜 (sweet | tián), 苦 (bitter | kǔ), and 辣 (spicy | là).

“Remember,” one woman says with a smile, “good food also requires 心意 (heart and soul | xīnyì).” Their shared love of cooking shines through their conversation.


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

Die Sätze

川菜
川菜以辣闻名。
Chuāncài yǐ là wénmíng.
Die Sichuan-Küche ist für ihre Schärfe bekannt.
粤菜
粤菜口味多变。
Yuècài kǒuwèi duō biàn.
Die kantonesische Küche hat eine Vielzahl von Geschmacksrichtungen.
鲁菜
鲁菜讲究鲜美。
Lǔ cài jiǎngjiù xiānměi.
Die Lu-Küche ist für ihre Frische bekannt.
苏菜
苏菜味道细腻。
Sū cài wèidào xìnì.
Die sowjetische Küche ist delikat im Geschmack.
浙菜
浙菜清淡爽口。
Zhè cài qīngdàn shuǎngkǒu.
Die Zhejiang-Küche ist leicht und erfrischend.
湘菜
湘菜偏好酸辣。
Xiāngcài piānhào suān là.
Die Hunan-Küche ist eher sauer und würzig.
徽菜
徽菜口味较重。
Huī cài kǒuwèi jiào zhòng.
Die Anhui-Küche ist schwer im Geschmack.
闽菜
闽菜海鲜丰富。
Mǐncài hǎixiān fēngfù.
Die Min-Küche ist reich an Meeresfrüchten.
四川菜很辣。
Sìchuān cài hěn là.
Die Szechuan-Küche ist sehr würzig.
上海菜偏甜。
Shànghǎi cài piān tián.
Die Shanghai-Küche ist süß.
湘菜常用酸味。
Xiāngcài chángyòng suānwèi.
Die Hunan-Küche ist oft sauer.
东北菜味道咸。
Dōngběi cài wèidào xián.
Die nordöstliche Küche schmeckt salzig.
清淡
江南菜味清淡。
Jiāngnán cài wèi qīngdàn.
Die Jiangnan-Küche ist leicht im Geschmack.
风味
每种菜系风味不同。
Měi zhòng càixì fēngwèi bùtóng.
Jede Küche hat einen anderen Geschmack.
地道
这是地道的家常菜。
Zhè shì dìdào de jiācháng cài.
Dies ist authentische Hausmannskost.
特色
这家店的特色是烤鱼。
Zhè jiā diàn de tèsè shì kǎo yú.
Die Spezialität dieses Restaurants ist gegrillter Fisch.
烹饪
学习烹饪很有趣。
Xuéxí pēngrèn hěn yǒuqù.
Kochen lernen macht Spaß.
我喜欢吃炒菜。
Wǒ xǐhuān chī chǎocài.
Ich esse gerne gebratenes Gemüse.
冬天要吃炖肉。
Dōngtiān yào chī dùn ròu.
Im Winter esse ich am liebsten Eintopf.
蒸菜很健康。
Zhēng cài hěn jiànkāng.
Gedünstetes Gemüse ist gesund.
面条需要煮熟。
Miàntiáo xūyào zhǔ shú.
Nudeln müssen gekocht werden.
烤羊肉串很受欢迎。
Kǎo yángròu chuàn hěn shòu huānyíng.
Gegrillte Lammspieße sind beliebt.
食材
新鲜食材很重要。
Xīnxiān shícái hěn zhòngyào.
Frische Zutaten sind wichtig.
口味
每个人的口味不同。
Měi gèrén de kǒuwèi bùtóng.
Jeder hat andere Vorlieben.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

Die Wörter

Die Übersetzungen der Wörter sind auf Englisch.

川菜
chuāncài
Sichuan cuisine
粤菜
yuècài
Cantonese cuisine
鲁菜
lǔ cài
Shandong cuisine
苏菜
sū cài
Jiangsu cuisine
浙菜
zhè cài
Zhejiang cuisine
湘菜
xiāngcài
Hunan cuisine
徽菜
huī cài
Anhui cuisine
闽菜
mǐncài
Fujian cuisine
spicy
tián
sweet
suān
sour
xián
salty
清淡
qīngdàn
light
风味
fēngwèi
flavor
地道
dìdào
authentic
特色
tèsè
specialty
烹饪
pēngrèn
cooking
chǎo
to stir-fry
dùn
to stew
zhēng
to steam
zhǔ
to boil
kǎo
to roast
食材
shícái
ingredient
口味
kǒuwèi
taste

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>