2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Kapitel 4.6: Spezialitäten der lokalen Küche nach Region

– Grundstufe –

Clickable Image

Die Situation (Englisch)

Two food lovers meet in the central market of a large Chinese city.

Enthusiast 1: “Have you tried the spicy 川菜 (Sichuan cuisine | chuāncài)? The use of 花椒 (Sichuan pepper | huājiāo) is incredible!”

Enthusiast 2: “Yes, but my heart belongs to 粤菜 (Cantonese cuisine | yuècài), especially the 清蒸 (steamed | qīngzhēng) fish”.

Enthusiast 1: “I’m curious about the 安徽 (Anhui | ānhuī) flavor of 徽菜 (Anhui cuisine | huīcài). I heard they do wonders with 红烧 (braised | hóngshāo) techniques.”

Enthusiast 2: “Every region, from 湘菜 (Hunan cuisine | xiāngcài) to 闽菜 (Fujian cuisine | mǐncài), has unique traditions. Even simple ingredients like 姜 (ginger | jiāng) and 大蒜 (garlic | dàsuàn) have different uses.”

They go on to discuss how geography influences local dishes, with northern regions favoring wheat and southern areas favoring rice, resulting in a rich tapestry of flavors across China.


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

Die Sätze

川菜
川菜以其麻辣味闻名于世。
Chuāncài yǐ qí málà wèi wénmíng yú shì.
Die Sichuan-Küche ist für ihren würzigen Geschmack bekannt.
粤菜
粤菜讲究食材的鲜美。
Yuècài jiǎngjiù shícái de xiānměi.
Die kantonesische Küche legt Wert auf die Frische der Zutaten.
鲁菜
鲁菜口味丰富,技艺精湛。
Lǔ cài kǒuwèi fēngfù, jìyì jīngzhàn.
Die Lu-Küche hat reiche Aromen und exquisite Fertigkeiten.
苏菜
苏菜风味独特,注重色香味。
Sū cài fēngwèi dútè, zhùzhòng sè xiāngwèi.
Die Su-Küche hat einen einzigartigen Geschmack und achtet auf Farben und Aromen.
浙菜
浙菜口感细腻,清淡不油腻。
Zhè cài kǒugǎn xìnì, qīngdàn bù yóunì.
Die Zhejiang-Küche ist zart, leicht und nicht fettig.
湘菜
湘菜以酸辣著称,味道浓郁。
Xiāngcài yǐ suān là zhùchēng, wèidào nóngyù.
Die Hunan-Küche ist berühmt für ihren scharf-sauren Geschmack.
徽菜
徽菜色泽黑亮,味道醇厚。
Huī cài sèzé hēi liàng, wèidào chúnhòu.
Die Anhui-Küche hat eine dunkle Farbe und einen milden Geschmack.
闽菜
闽菜以海鲜为主,味道鲜美。
Mǐncài yǐ hǎi xiǎn wéi zhǔ, wèidào xiānměi.
Die Min-Küche besteht hauptsächlich aus Meeresfrüchten und hat einen köstlichen Geschmack.
豫菜
豫菜讲究火候,口味地道。
Yù cài jiǎngjiù huǒhòu, kǒuwèi dìdào.
Die Yu-Küche achtet auf das Feuer und schmeckt authentisch.
清蒸
清蒸能保持食物原汁原味。
Qīngzhēng néng bǎochí shíwù yuán zhī yuánwèi.
Durch das Dämpfen bleibt der ursprüngliche Geschmack der Speisen erhalten.
红烧
红烧肉是家常美味佳肴。
Hóngshāo ròu shì jiācháng měiwèi jiāyáo.
Geschmortes Schweinefleisch ist eine hausgemachte Delikatesse.
冬天炖一锅暖心汤最合适。
Dōngtiān dùn yìguō nuǎn xīn tāng zuì héshì.
Ein Topf mit warmer Suppe im Winter ist perfekt.
快速炒菜是忙碌生活中的好选择。
Kuàisù chǎocài shì mánglù shēnghuó zhōng de hǎo xuǎnzé.
Schnelles Rührbraten ist eine gute Wahl für das hektische Leben.
烤羊肉串是夜市中的热门小吃。
Kǎo yángròu chuàn shì yèshì zhōng de rèmén xiǎochī.
Gegrillte Lammspieße sind ein beliebter Snack auf dem Nachtmarkt.
蒸鱼是一道健康美味的菜肴。
Zhēng yú shì yídào jiànkāng měiwèi de càiyáo.
Gedünsteter Fisch ist ein gesundes und leckeres Gericht.
卤牛肉口味醇厚,色泽诱人。
Lǔ niúròu kǒuwèi chúnhòu, sèzé yòu rén.
Mariniertes Rindfleisch hat einen milden Geschmack und eine attraktive Farbe.
煮饺子是冬日里的传统食物。
Zhǔ jiǎozi shì dōngrì lǐ de chuántǒng shíwù.
Gekochte Knödel sind ein traditionelles Winteressen.
拌面是一种快捷方便的餐点。
Bàn miàn shì yì zhǒng kuàijié fāngbiàn de cān diǎn.
Gemischte Nudeln sind eine schnelle und praktische Mahlzeit.
熏鱼味道独特,令人回味。
Xūn yú wèidào dútè, lìng rén huíwèi.
Geräucherter Fisch hat einen einzigartigen und einprägsamen Geschmack.
烩菜菜式多样,风味丰富。
Huì cài cài shì duōyàng, fēngwèi fēngfù.
Geschmorte Gerichte sind abwechslungsreich und geschmacksintensiv.
扒鸡的口感滑嫩,非常美味。
Bā jī de kǒugǎn huá nèn, fēicháng měiwèi.
Das Hühnersteak ist zart, zart und sehr schmackhaft.
爆炒蔬菜保持了食材的新鲜。
Bào chǎo shūcài bǎochíle shícái de xīnxiān.
Gemüse unter Rühren zu braten, hält die Zutaten frisch.
煸炒能让食材更加香脆可口。
Biān chǎo néng ràng shícái gèngjiā xiāng cuì kěkǒu.
Durch das Braten unter Rühren werden die Zutaten knuspriger und schmackhafter.
酱料是中式烹饪中的重要组成部分。
Jiàng liào shì zhōngshì pēngrèn zhōng de zhòngyào zǔchéng bùfèn.
Saucen sind ein wichtiger Bestandteil der chinesischen Küche.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

Die Wörter

Die Übersetzungen der Wörter sind auf Englisch.

川菜
chuāncài
Sichuan cuisine
粤菜
yuècài
Cantonese cuisine
鲁菜
lǔcài
Shandong cuisine
苏菜
sūcài
Jiangsu cuisine
浙菜
zhècài
Zhejiang cuisine
湘菜
xiāngcài
Hunan cuisine
徽菜
huīcài
Anhui cuisine
闽菜
mǐncài
Fujian cuisine
豫菜
yùcài
Henan cuisine
清蒸
qīngzhēng
steaming
红烧
hóngshāo
red braising
dùn
stewing
chǎo
stir-frying
kǎo
roasting
zhēng
steaming
braising
zhǔ
boiling
bàn
mixing
xūn
smoking
huì
braising
pan-frying
bào
quick frying
biān
stir-frying
jiàng
sauce

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>