2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Chapitre 4.6: Spécialités culinaires locales par région

– Niveau intermédiaire –

↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

La situation (Anglais)

Traveling through China's vast landscapes offers a unique opportunity to discover a wealth of culinary specialties. Beginning in the capital, 北京烤鸭 (Běijīng kǎoyā, Peking duck) showcases the refined culinary art of Beijing, with its crispy skin and succulent flesh. Moving on to the bustling streets of Shanghai, 上海小笼包 (Shànghǎi xiǎolóngbāo, Shanghai soup dumplings) offers a delightful taste of the city's sophisticated snack culture. In the spicy heart of China, 四川火锅 (Sìchuān huǒguō, Sichuan Hot Pot) embodies the fiery spirit of Sichuan cuisine with its bold flavors and use of 辣椒 (làjiāo, chili peppers) and 花椒 (huājiāo, Sichuan peppercorns).

广东早茶 (Guǎngdōng zǎochá, Cantonese morning tea) invites guests to enjoy a variety of dim sum in the Guangdong tradition, while 杭州龙井虾仁 (Hángzhōu Lóngjǐng xiārén, Hangzhou Longjing Shrimp) highlights the delicate balance of flavors for which Zhejiang cuisine is known. 扬州炒饭 (Yángzhōu chǎofàn, Yangzhou fried rice) represents Jiangsu province's contribution to China's rice repertoire, and 西安肉夹馍 (Xī'ān ròujiāmó, Xi'an pork burger) is a testament to Shaanxi's robust street food scene.

Across the strait to Taiwan, 台湾卤肉饭 (Táiwān lǔròufàn, Taiwanese Steamed Pork Rice) offers a glimpse into the island's rich culinary heritage. 云南过桥米线 (Yúnnán guòqiáo mǐxiàn, Yunnan bridge noodles) and 山东大葱烧海参 (Shāndōng dàcōng shāo hǎishēn), Shandong Steamed Sea Cucumber with Spring Onion) showcase the diverse regional ingredients and cooking techniques of Yunnan and Shandong, respectively.

湖南臭豆腐 (Húnán chòudòufu) and 福建佛跳墙 (Fújiàn Fótiàoqiáng) are dishes that highlight the unique flavors of Hunan and Fujian provinces, Local ingredients such as 豆腐 (dòufu, tofu) and 芝麻 (zhīma, sesame) are used to create memorable flavors.

Common ingredients such as 大蒜 (dàsuàn, garlic), 姜 (jiāng, ginger), 葱 (cōng, scallion), 香菜 (xiāngcài, coriander), 米酒 (mǐjiǔ, rice wine), 醋 (cù, vinegar), 酱油 (jiàngyóu, soy sauce), and 红糖 (hóngtáng, brown sugar) play important roles in various cuisines.


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

Les phrases

北京烤鸭
北京烤鸭皮脆肉嫩,风味独特。
Běijīng kǎoyā pí cuì ròu nèn, fēngwèi dútè.
Le canard laqué a une peau croustillante et une viande tendre à la saveur unique.
上海小笼包
上海小笼包汤汁鲜美,皮薄馅多。
Shànghǎi xiǎo lóng bāo tāng zhī xiānměi, pí bó xiàn duō.
Le xiao long bao de Shanghai a une soupe délicieuse et une peau fine avec beaucoup de garniture.
四川火锅
四川火锅辣中带鲜,热情似火。
Sìchuān huǒguō là zhōng dài xiān, rèqíng sì huǒ.
Le hot pot de Szechuan est épicé, frais et passionné.
广东早茶
广东早茶种类丰富,悠闲惬意。
Guǎngdōng zǎochá zhǒnglèi fēngfù, yōuxián qièyì.
Le thé du matin de Guangdong est riche en variété et relaxant.
杭州龙井虾仁
杭州龙井虾仁色泽清绿,口感鲜嫩。
Hángzhōu lóngjǐng xiārén sèzé qīng lǜ, kǒugǎn xiānnèn.
Les crevettes Longjing de Hangzhou sont vertes et ont un goût tendre.
扬州炒饭
扬州炒饭色香味俱佳,令人回味。
Yángzhōu chǎofàn sè xiāngwèi jù jiā, lìng rén huíwèi.
Le riz frit de Yangzhou a une bonne couleur et une bonne saveur, ce qui est mémorable.
西安肉夹馍
西安肉夹馍馅料丰富,肉香四溢。
Xī’ān ròu jiā mó xiàn liào fēngfù, ròu xiāng sì yì.
Les brioches à la viande de Xi'an sont riches en saveur de viande.
台湾卤肉饭
台湾卤肉饭味道醇厚,深受喜爱。
Táiwān lǔ ròu fàn wèidào chúnhòu, shēn shòu xǐ’ài.
Le riz lo mein de Taïwan est riche en saveur et très apprécié.
云南过桥米线
云南过桥米线汤清味美,营养丰富。
Yúnnánguò qiáo mǐxiàn tāng qīng wèiměi, yíngyǎng fēngfù.
Les nouilles de riz du Yunnan ont une soupe claire et une alimentation riche.
山东大葱烧海参
山东大葱烧海参口感滑嫩,葱香突出。
Shāndōng dàcōng shāo hǎishēn kǒugǎn huá nèn, cōng xiāng tūchū.
Le concombre de mer rôti à l'oignon de Shandong est doux et tendre, et l'arôme de l'échalote est exceptionnel.
湖南臭豆腐
湖南臭豆腐外酥里嫩,味道独特。
Húnán chòu dòufu wài sū lǐ nèn, wèidào dútè.
Le tofu puant du Hunan est croustillant à l'extérieur et tendre à l'intérieur, avec une saveur unique.
福建佛跳墙
福建佛跳墙食材丰富,滋味鲜美。
Fújiàn fótiàoqiáng shícái fēngfù, zīwèi xiānměi.
Le bouddha de Fujian saute par-dessus le mur avec des ingrédients riches et une saveur délicieuse.
辣椒
辣椒是川菜中不可或缺的调味品。
Làjiāo shì chuāncài zhōng bùkě huò quē de tiáowèi pǐn.
Le chili est un condiment indispensable dans la cuisine du Sichuan.
花椒
花椒带来麻辣的独特口感。
Huājiāo dài lái málà de dútè kǒugǎn.
Les grains de poivre font ressortir le goût unique de l'engourdissement et du piquant.
大蒜
大蒜是提升菜肴风味的神奇食材。
Dàsuàn shì tíshēng càiyáo fēngwèi de shénqí shícái.
L'ail est un ingrédient magique qui rehausse la saveur des plats.
姜能去腥增香,是烹饪的好帮手。
Jiāng néng qù xīng zēng xiāng, shì pēngrèn de hǎo bāngshǒu.
Le gingembre élimine les odeurs de poisson et ajoute de la saveur, ce qui en fait un excellent complément à la cuisine.
葱用于烹饪,能增加菜肴的香气。
Cōng yòng yú pēngrèn, néng zēngjiā càiyáo de xiāngqì.
Les échalotes sont utilisées en cuisine pour ajouter de la saveur aux plats.
香菜
香菜能为菜肴增添清新口感。
Xiāngcài néng wèi càiyáo zēngtiān qīngxīn kǒugǎn.
La coriandre ajoute une saveur rafraîchissante aux plats.
豆腐
豆腐是素食者的理想选择,健康营养。
Dòufu shì sùshí zhě de lǐxiǎng xuǎnzé, jiànkāng yíngyǎng.
Le tofu est idéal pour les végétariens et est sain et nutritif.
米酒
米酒常用于中式烹饪,增加食物风味。
Mǐjiǔ chángyòng yú zhōngshì pēngrèn, zēngjiā shíwù fēngwèi.
Le vin de riz est souvent utilisé dans la cuisine chinoise pour donner du goût aux aliments.
醋在烹饪中用以增酸和提味。
Cù zài pēngrèn zhōng yòng yǐ zēng suān hé tí wèi.
Le vinaigre est utilisé dans la cuisine pour ajouter de l'acidité et de la saveur.
酱油
酱油是中式烹饪中的基本调味品。
Jiàngyóu shì zhōngshì pēngrèn zhōng de jīběn tiáowèi pǐn.
La sauce soja est un condiment de base dans la cuisine chinoise.
红糖
红糖常用于甜品中,增加深厚风味。
Hóngtáng chángyòng yú tiánpǐn zhōng, zēngjiā shēnhòu fēngwèi.
Le sucre roux est souvent utilisé dans les desserts pour ajouter une saveur profonde.
芝麻
芝麻用于点缀,为食物增添香气和口感。
Zhīma yòng yú diǎnzhuì, wèi shíwù zēngtiān xiāngqì hé kǒugǎn.
Les graines de sésame sont utilisées pour garnir et ajouter de l'arôme et de la texture aux aliments.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

Les paroles

Les traductions des mots sont en anglais.

北京烤鸭
běijīng kǎoyā
Beijing roast duck
上海小笼包
shànghǎi xiǎo lóng bāo
Shanghai soup dumplings
四川火锅
sìchuān huǒguō
Sichuan hot pot
广东早茶
guǎngdōng zǎochá
Cantonese morning tea
杭州龙井虾仁
hángzhōu lóngjǐng xiārén
Hangzhou Longjing shrimp
扬州炒饭
yángzhōu chǎofàn
Yangzhou fried rice
西安肉夹馍
xī’ān ròu jiā mó
Xi’an meat sandwich
台湾卤肉饭
táiwān lǔ ròu fàn
Taiwanese braised pork rice
云南过桥米线
yúnnánguò qiáo mǐxiàn
Yunnan crossing-the-bridge noodles
山东大葱烧海参
shāndōng dàcōng shāo hǎishēn
Shandong leek braised sea cucumber
湖南臭豆腐
húnán chòu dòufu
Hunan stinky tofu
福建佛跳墙
fújiàn fótiàoqiáng
Fujian Buddha jumps over the wall
辣椒
làjiāo
chili
花椒
huājiāo
Sichuan pepper
大蒜
dàsuàn
garlic
jiāng
ginger
cōng
spring onion
香菜
xiāngcài
coriander
豆腐
dòufu
tofu
米酒
mǐjiǔ
rice wine
vinegar
酱油
jiàngyóu
soy sauce
红糖
hóngtáng
brown sugar
芝麻
zhīma
sesame

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>