2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Bab 2.7: Menjelajah dengan Mobil

– Tingkat Dasar –

Clickable Image

Situasi (Inggris)

An elderly man navigating a 租车 (rental car | zūchē) in Beijing’s intense 交通 (traffic | jiāotōng) looked panicked. Beside him, his wife clutched the 地图 (map | dìtú) with trembling hands.

“Watch the 路标 (road signs | lùbiāo)! Are we going the right 方向 (direction | fāngxiàng)?” she shouted.

He tried to focus, squinting at the 红绿灯 (traffic light | hónglǜdēng) ahead. “I think we turn 右转 (right | yòuzhuǎn) at the next 路口 (intersection | lùkǒu).”

“The 速度 (speed | sùdù) here is crazy,” he muttered, trying to 遵守 (obey | zūnshǒu) the 限速 (speed limit | xiànsù) signs.

His wife sighed: “Next time, let’s just take a 出租车 (taxi | chūzūchē) to our 目的地 (destination | mùdìdì).


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

Kalimat

租车
我打算在机场租车。
Wǒ dǎsuàn zài jīchǎng zūchē.
Saya akan menyewa mobil di bandara.
司机
那位司机驾驶很熟练。
Nà wèi sījī jiàshǐ hěn shúliàn.
Sopirnya adalah pengemudi yang terampil.
交通
城市交通繁忙。
Chéngshì jiāotōng fánmáng.
Kota ini memiliki lalu lintas yang padat.
规则
遵守交通规则很重要。
Zūnshǒu jiāotōng guīzé hěn zhòngyào.
Penting untuk mematuhi peraturan lalu lintas.
路标
路标指向了不同的城市。
Lùbiāo zhǐ xiàng le bùtóng de chéngshì.
Rambu-rambu jalan menunjuk ke berbagai kota.
方向
请确认我们的方向正确。
Qǐng quèrèn wǒmen de fāngxiàng zhèngquè.
Pastikan kita pergi ke arah yang benar.
地图
我用地图找路。
Wǒ yòng dìtú zhǎo lù.
Saya menggunakan peta untuk menemukan jalan.
停车
我们在酒店前停车。
Wǒmen zài jiǔdiàn qián tíngchē.
Kita berhenti di depan hotel.
红绿灯
红绿灯前要停车。
Hónglǜdēng qián yào tíngchē.
Berhenti di lampu lalu lintas.
车费
出租车车费按表计算。
Chūzūchē chē fèi àn biǎo jìsuàn.
Ongkos taksi dihitung dengan argo.
出租车
我们乘出租车去市中心。
Wǒmen chéng chūzū chē qù shì zhōngxīn.
Kami naik taksi ke pusat kota.
目的地
告诉司机你的目的地。
Gàosù sījī nǐ de mùdì dì.
Beritahukan tujuan Anda kepada sopir.
行驶
车辆在高速公路上行驶。
Chēliàng zài gāosù gōnglù shàng xíngshǐ.
Kendaraan melaju di jalan raya.
速度
保持稳定的速度。
Bǎochí wěndìng de sùdù.
Pertahankan kecepatan yang stabil.
路口
在下一个路口右转。
Zàixià yígè lùkǒu yòu zhuǎn.
Belok kanan di persimpangan berikutnya.
警告
警告标志提醒危险。
Jǐnggào biāozhì tíxǐng wēixiǎn.
Rambu-rambu peringatan akan adanya bahaya.
让路
对面来车,让路。
Duìmiàn lái chē, rànglù.
Beri jalan untuk lalu lintas yang datang.
限速
这里限速60公里/小时。
Zhèlǐ xiàn sù 60 gōnglǐ/xiǎoshí.
Batas kecepatan di sini adalah 60 kilometer per jam.
右转
前方路口请右转。
Qiánfāng lùkǒu qǐng yòu zhuǎn.
Belok kanan di persimpangan berikutnya.
左转
左转进入停车场。
Zuǒ zhuǎn jìnrù tíngchē chǎng.
Belok kiri ke tempat parkir.
直行
从这条路直行到达酒店。
Cóng zhè tiáo lù zhíxíng dàodá jiǔdiàn.
Lurus saja dari jalan ini ke hotel.
高速
我们在高速公路上行驶。
Wǒmen zài gāosù gōnglù shàng xíngshǐ.
Kita akan melalui jalan tol.
收费站
前方是高速公路收费站。
Qiánfāng shì gāosù gōnglù shōufèi zhàn.
Ada pintu tol di depan.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

Kata-kata

Terjemahan kata-kata adalah dalam bahasa Inggris.

租车
zūchē
rent a car
司机
sījī
driver
交通
jiāotōng
traffic
规则
guīzé
rule
路标
lùbiāo
road sign
方向
fāngxiàng
direction
地图
dìtú
map
停车
tíngchē
park
红绿灯
hónglǜdēng
traffic light
车费
chē fèi
fare
出租车
chūzū chē
taxi
目的地
mùdì de
destination
行驶
xíngshǐ
drive
速度
sùdù
speed
路口
lùkǒu
intersection
警告
jǐnggào
warning
让路
rànglù
yield
限速
xiàn sù
speed limit
右转
yòu zhuǎn
turn right
左转
zuǒ zhuǎn
turn left
直行
zhíxíng
go straight
高速
gāosù
highway
收费站
shōufèi zhàn
toll booth

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>