2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Capitolo 3.5: Etichetta e usanze culinarie

– Livello base –

Clickable Image

La situazione (Inglese)

At a traditional Chinese dinner, understanding the 礼仪 (etiquette | lǐyí) of dining is crucial. The 主人 (host | zhǔrén) carefully arranges 座位 (seating | zuòwèi) in a specific 顺序 (order | shùnxù), showing respect and honor to the 客人 (guests | kèrén).

Proper 使用 (use | shǐyòng) of 筷子 (chopsticks | kuàizi) and 碗 (bowls | wǎn) is essential. It is customary to 等待 (wait | děngdài) for the host to 开始 (start | kāishǐ) the meal. 敬酒 (toasting | jìngjiǔ) is a common practice where everyone expresses 感谢 (thanks | gǎnxiè) and 尊重 (respect | zūnzhòng) by sharing 饮品 (drinks | yǐnpǐn). Sharing food is a sign of 社区 (community | shèqū) and 热情 (warmth | rèqíng), embodying the spirit of hospitality and 礼貌 (courtesy | lǐmào) in Chinese culture.


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

Le frasi

礼仪
中国有独特的餐桌礼仪。
Zhōngguó yǒu dútè de cānzhuō lǐyí.
La Cina ha abitudini a tavola uniche.
筷子
筷子放在右边。
Kuàizi fàng zài yòubiān.
Bacchette a destra.
请递给我那个碗。
Qǐng dì gěi wǒ nàgè wǎn.
Per favore, passami quella ciotola.
座位
座位很重要。
Zuòwèi hěn zhòngyào.
I posti a sedere sono importanti.
顺序
用餐有顺序。
Yòngcān yǒu shùnxù.
C'è un ordine per mangiare.
主人
主人先动筷。
Zhǔrén xiān dòng kuài.
Il padrone di casa muove le bacchette per primo.
客人
客人要有礼貌。
Kèrén yào yǒu lǐmào.
Gli ospiti devono essere educati.
敬酒
敬酒表示尊敬。
Jìngjiǔ biǎoshì zūnjìng.
Fate un brindisi per mostrare rispetto.
感谢
用餐后要感谢。
Yòngcān hòu yào gǎnxiè.
Ringraziare dopo il pasto.
尊重
尊重他人习惯。
Zūnzhòng tārén xíguàn.
Rispettare le abitudini degli altri.
分餐
分餐很卫生。
Fēncān hěn wèishēng.
Condividere i pasti in modo igienico.
招待
好好招待客人。
Hǎohǎo zhāodài kèrén.
Trattare bene gli ospiti.
邀请
邀请客人共餐。
Yāoqǐng kèrén gòng cān.
Invitare gli ospiti a condividere il pasto.
习惯
每地习惯不同。
Měidì xíguàn bùtóng.
Le usanze variano da luogo a luogo.
餐巾
使用餐巾。
Shǐyòngcānjīn.
Usare il tovagliolo.
端菜要小心。
Duān cài yào xiǎoxīn.
Servire il cibo con attenzione.
递东西要礼貌。
Dì dōngxi yào lǐmào.
Passare le cose con educazione.
使用
正确使用餐具。
Zhèngquè shǐyòngcānjù.
Usare correttamente le posate.
等待
等待大家开始。
Děngdài dàjiā kāishǐ.
Aspettare che tutti inizino.
饮品
选择合适的饮品。
Xuǎnzé héshì de yǐnpǐn.
Scegliere la bevanda giusta.
餐具
餐具摆放有序。
Cānjù bǎi fàng yǒu xù.
Disporre le posate in modo ordinato.
禁忌
注意饮食禁忌。
Zhùyì yǐnshí jìnjì.
Essere consapevoli dei tabù alimentari.
礼貌
在餐桌上要有礼貌。
Zài cānzhuō shàng yào yǒu lǐmào.
Essere educati a tavola.
分享
我们在晚餐后分享了自己的故事。
Wǒmen zài wǎncān hòu fēnxiǎngle zìjǐ de gùshì.
Dopo cena abbiamo condiviso le nostre storie.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

Le parole

Le traduzioni delle parole sono in inglese.

礼仪
lǐyí
etiquette
筷子
kuàizi
chopsticks
wǎn
bowl
座位
zuòwèi
seat
顺序
shùnxù
order
主人
zhǔrén
host
客人
kèrén
guest
敬酒
jìngjiǔ
to toast
感谢
gǎnxiè
to thank
尊重
zūnzhòng
to respect
分餐
fēncān
to share dishes
招待
zhāodài
to entertain
邀请
yāoqǐng
to invite
习惯
xíguàn
habit
餐巾
cānjīn
napkin
duān
to carry
to pass
使用
shǐyòng
to use
等待
děngdài
to wait
饮品
yǐnpǐn
drink
餐具
cānjù
tableware
禁忌
jìnjì
taboo
礼貌
lǐmào
manners
分享
fēnxiǎng
to share

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>