2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

章立て 3.4: 飲み物と注文

– 上級レベル –

↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

状況 (英語)

At a tea house in 丽江古城 (Lijiang Old Town), a couple explores a variety of traditional and modern beverages. They start with 花茶 (flower tea | huāchá), admiring its 清新 (fresh | qīngxīn), 香气 (aroma | xiāngqì) and 醇厚 (smooth | chúnhòu) flavors. Intrigued by coffee, the man tries a cup of 单品咖啡 (single-origin coffee | dānpǐn kāfēi), enjoying its 复合口味 (complex flavor | fùhé kǒuwèi) and 口感层次 (layered texture | kǒugǎn céngcì).

The visit wouldn't be complete without tasting 精酿啤酒 (craft beer | jīngniàng píjiǔ) and 老酒 (vintage liquor | lǎojiǔ), each with its unique 风味特色 (flavor characteristics | fēngwèi tèsè). The woman is offered a 特调 (special blend | tèdiào) drink, a blend of 原叶 (whole leaf | yuányè) teas and herbs, 澄清 (clarified | chéngqīng) to perfection.

As they sip, they learn about the 酿造 (brewing | niàngzào) process and the importance of 调味 (seasoning | tiáowèi) in creating the perfect balance. The experience is enhanced by the opportunity to 品鉴 (taste | pǐnjiàn) various drinks, each uniquely 调制 (mixed | tiáozhì) and 发酵 (fermented | fājiào).

The 滤泡 (filtered | lǜpào) drinks offer a distinct 口味平衡 (balance of flavors | kǒuwèi pínghéng), making each sip a delightful exploration of taste. They appreciate the 手工酿制 (artisanal brewing | shǒugōng niàngzhì) techniques that contribute to the depth and richness of each beverage.


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

文章

花茶
桂花茶的香气清新宜人。
Guìhuā chá de xiāngqì qīngxīn yírén.
金木犀茶の香りが新鮮で心地よい。
单品咖啡
单品咖啡展现咖啡豆的独特风味。
Dān pǐn kāfēi zhǎnxiàn kāfēi dòu de dútè fēngwèi.
シングルサーブ・コーヒーはコーヒー豆の個性的な風味がよく出ている。
精酿啤酒
手工精酿啤酒口感层次丰富。
Shǒugōng jīng niàng píjiǔ kǒugǎn céngcì fēngfù.
手作りのビールはコクがある。
老酒
陈年老酒,醇厚香醇。
Chén nián lǎojiǔ, chúnhòu xiāngchún.
熟成されたワインはコクがあり、味わい深い。
特调
这款特调饮品非常受欢迎。
Zhè kuǎn tè tiáo yǐnpǐn fēicháng shòu huānyíng.
このスペシャルティドリンクは大人気だ。
原叶
原叶茶叶品质更高。
Yuán yè cháyè pǐnzhí gèng gāo.
オリジナルリーフの茶葉は上質。
澄清
澄清的茶汤色泽明亮。
Chéngqīng de chátāng sèzé míngliàng.
澄んだお茶のスープは色鮮やか。
酿造
传统酿造工艺制作美酒。
Chuántǒng niàngzào gōngyì zhìzuò měijiǔ.
伝統的な製法で作られた高級酒。
口感层次
这款酒口感层次分明。
Zhè kuǎn jiǔ kǒugǎn céngcì fēnmíng.
重層的な味わいが特徴。
调味
调味精心,使饮品更加美味。
Tiáowèi jīngxīn, shǐ yǐnpǐn gèng jiā měiwèi.
丁寧な味付けがおいしさを引き立てる。
风味特色
每种咖啡都有其风味特色。
Měi zhǒng kāfēi dōu yǒu qí fēngwèi tèsè.
コーヒーは種類によって風味に特徴がある。
品鉴
品鉴美酒是一种艺术享受。
Pǐn jiàn měijiǔ shì yì zhǒng yìshù xiǎngshòu.
高級ワインを味わうのは芸術的な楽しみ。
调制
调制饮品需要精确的比例。
Tiáozhì yǐnpǐn xūyào jīngquè de bǐlì.
飲み物を作るには正確な割合が必要だ。
发酵
发酵过程赋予啤酒独特风味。
Fājiào guòchéng fùyǔ píjiǔ dútè fēngwèi.
ビールは発酵の過程で独特の風味が生まれます。
滤泡
滤泡咖啡保留更多香味。
Lǜ pào kāfēi bǎoliú gèng duō xiāngwèi.
フィルターコーヒーはより風味を保ちます。
口味平衡
好的咖啡口味平衡而丰富。
Hǎo de kāfēi kǒuwèi pínghéng ér fēngfù.
良いコーヒーはバランスが良く、豊かな風味を持っている。
醇厚
这款红酒口感醇厚。
Zhè kuǎn hóngjiǔ kǒugǎn chúnhòu.
この赤ワインはフルボディだ。
清新
这款茶味道清新。
Zhè kuǎn chá wèidào qīngxīn.
この紅茶はフレッシュな風味です。
香气
这咖啡香气扑鼻。
Zhè kāfēi xiāngqì pūbí.
このコーヒーは香り高い。
复合口味
复合口味的饮品更有层次感。
Fùhé kǒuwèi de yǐnpǐn gèng yǒu céngcì gǎn.
複雑な風味は飲み物に味の層を加える。
手工酿制
手工酿制的饮品更显匠心独运。
Shǒugōng niàng zhì de yǐnpǐn gèng xiǎn jiàngxīn dú yùn.
手造りの飲み物はより職人的だ。

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

単語

単語の翻訳は英語です。

花茶
lǜchá
flower tea
单品咖啡
ná tiě
single-origin coffee
精酿啤酒
kǎ bù qí nuò
craft beer
老酒
mókǎ
aged wine
特调
sūdǎ shuǐ
special mix
原叶
pútáojiǔ
whole leaf
澄清
bīng chá
clarify
酿造
yē nǎi
brew
口感层次
dòujiāng
layers of taste
调味
suānnǎi
seasoning
风味特色
xiāngcǎo
distinctive flavor
品鉴
yáo yi yáo
taste test
调制
dìngzhì
prepare
发酵
kǒugǎn
fermentation
滤泡
qīngshuǎng
steep
口味平衡
xiāngchún
flavor balance
醇厚
nóngyù
mellow
清新
shǒu chōng
fresh
香气
xiàn mò
aroma
复合口味
tiáo jiǔ
complex flavor
手工酿制
handcrafted

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>