2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Capítulo 2.3: Chegando na China

– Nível intermediário –

↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

A situação (Inglês)

Upon arrival at 北京首都国际机场 (Beijing Capital International Airport | Běijīng Shǒudū Guójì Jīchǎng), Travelers fill out their 入境卡 (entry card | rùjìng kǎ) and proceed to 临时入境 (temporary entry | línshí rùjìng) clearance. At immigration, there is 指纹录取 (fingerprinting | zhǐwén lùqǔ), followed by a brief 检疫 (quarantine check | jiǎnyì). Many go to the 免税店 (duty-free shop | miǎnshuì diàn) to do some quick shopping before collecting their luggage.

The 旅客申报 (passenger declaration | lǚkè shēnbào) area is next, where some declare items for 纳税 (taxation | nàshuì). After a thorough 行李检查 (luggage inspection | xínglǐ jiǎnchá), they use 公共Wi-Fi (public Wi-Fi | gōnggòng Wi-Fi) to check 货币汇率 (currency exchange rates | huòbì huìlǜ) and locate the nearest ATM取款 (ATM withdrawal | ATM qǔkuǎn) machines. Some travelers who have pre-booked 接机服务 (airport pickup service | jiējī fúwù) meet their drivers in the arrival hall.

Outside, they buy a 交通卡 (transportation card | jiāotōng kǎ) for city transportation and use 城市导航 (city navigation | chéngshì dǎoháng) apps to find their way. Many have already arranged 住宿预订 (accommodation booking | zhùsù yùdìng) and search 旅游咨询 (tourist information | lǚyóu zīxún) for 出行建议 (travel tips | chūxíng jiànyì). Some ask for 行李搬运 (luggage porter service | xínglǐ bānyùn).


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

As frases

入境卡
抵达时,所有旅客需要填写入境卡。
Dǐdá shí, suǒyǒu lǚkè xūyào tiánxiě rùjìng kǎ.
Na chegada, todos os viajantes devem preencher um cartão de entrada.
临时入境
临时入境旅客可能需要特别申报。
Línshí rùjìng lǚkè kěnéng xūyào tèbié shēnbào.
Declarações especiais podem ser exigidas para chegadas temporárias.
检疫
入境时可能需要接受健康检疫。
Rùjìng shí kěnéng xūyào jiēshòu jiànkāng jiǎnyì.
Uma quarentena de saúde pode ser exigida na chegada.
指纹录取
入境时,旅客需进行指纹录取程序。
Rùjìng shí, lǚkè xū jìnxíng zhǐwén lùqǔ chéngxù.
Na chegada, os viajantes devem se submeter a um procedimento de coleta de impressões digitais.
旅客申报
携带特殊物品的旅客必须进行申报。
Xiédài tèshū wùpǐn de lǚkè bìxū jìnxíng shēnbào.
Os viajantes que transportam itens especiais devem declará-los.
纳税
购买超过免税额的商品需要纳税。
Gòumǎi chāoguò miǎnshuì é de shāngpǐn xūyào nàshuì.
As compras de mercadorias que excedam a franquia isenta de impostos estão sujeitas a impostos.
行李检查
海关可能对行李进行详细检查。
Hǎiguān kěnéng duì xínglǐ jìnxíng xiángxì jiǎnchá.
A alfândega pode realizar inspeções detalhadas da bagagem.
免税店
机场免税店提供各种国际品牌商品。
Jīchǎng miǎnshuì diàn tígōng gè zhǒng guójì pǐnpái shāngpǐn.
As lojas duty-free dos aeroportos oferecem uma ampla variedade de produtos de marcas internacionais.
接机服务
许多酒店给客人提供接机服务。
Xǔduō jiǔdiàn gěi kèrén tígōng jiē jī fúwù.
Muitos hotéis oferecem aos hóspedes um serviço de traslado.
交通卡
购买交通卡可以方便地乘坐公共交通。
Gòumǎi jiāotōng kǎ kěyǐ fāngbiàn de chéngzuò gōnggòng jiāotōng.
A compra de um cartão de transporte proporciona fácil acesso ao transporte público.
城市导航
使用城市导航软件帮助您在城市中找路。
Shǐyòng chéngshì dǎoháng ruǎnjiàn bāngzhù nín zài chéngshì zhōng zhǎo lù.
Use o software de navegação da cidade para ajudá-lo a se orientar na cidade.
住宿预订
出行前最好提前进行住宿预订。
Chūxíng qián zuì hǎo tíqián jìnxíng zhùsù yùdìng.
É melhor fazer as reservas de acomodação com antecedência antes de viajar.
旅游咨询
旅游咨询中心提供地方旅游信息。
Lǚyóu zīxún zhōngxīn tígōng dìfāng lǚyóu xìnxī.
Os centros de informações turísticas fornecem informações turísticas locais.
行李搬运
许多机场提供行李搬运服务。
Xǔduō jīchǎng tígōng xínglǐ bānyùn fúwù.
Muitos aeroportos oferecem serviços de manuseio de bagagens.
公共Wi-Fi
在许多公共场所可以使用免费的Wi-Fi。
Zài xǔduō gōnggòng chǎngsuǒ kěyǐ shǐyòng miǎnfèi de Wi-Fi.
O Wi-Fi gratuito está disponível em muitos locais públicos.
通讯设备
确保您的通讯设备在中国可以正常使用。
Quèbǎo nín de tōngxùn shèbèi zài zhōngguó kěyǐ zhèngcháng shǐyòng.
Certifique-se de que seus dispositivos de comunicação funcionem na China.
货币汇率
了解当前的货币汇率可以帮助您更好地兑换。
Liǎojiě dāngqián de huòbì huìlǜ kěyǐ bāngzhù nín gèng hǎo de duìhuàn.
Conhecer a taxa de câmbio atual pode ajudá-lo a fazer um melhor câmbio.
ATM取款
我通常用ATM取款机取款。
Wǒ tōngcháng yòng ATM qǔkuǎn jī qǔkuǎn.
Geralmente uso um caixa eletrônico para sacar dinheiro.
紧急服务
了解当地紧急服务电话是很重要的。
Liǎojiě dāngdì jǐnjí fúwù diànhuà shì hěn zhòngyào de.
É importante saber o número dos serviços de emergência locais.
出行建议
了解当地的出行建议可以确保您的旅程更加顺利。
Liǎojiě dāngdì de chūxíng jiànyì kěyǐ quèbǎo nín de lǚchéng gèngjiā shùnlì.
Conhecer as recomendações locais de viagem pode garantir uma viagem mais tranquila.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

As palavras

As traduções das palavras estão em inglês.

入境卡
rùjìng kǎ
entry card
临时入境
línshí rùjìng
temporary entry
检疫
jiǎnyì
quarantine
指纹录取
zhǐwén lùqǔ
fingerprint collection
旅客申报
lǚkè shēnbào
passenger declaration
纳税
nàshuì
tax payment
行李检查
xínglǐ jiǎnchá
baggage inspection
免税店
miǎnshuì diàn
duty-free shop
接机服务
jiē jī fúwù
airport pickup service
交通卡
jiāotōng kǎ
transport card
城市导航
chéngshì dǎoháng
city navigation
住宿预订
zhùsù yùdìng
accommodation booking
旅游咨询
lǚyóu zīxún
tourist consultation
行李搬运
xínglǐ bānyùn
luggage handling
公共Wi-Fi
gōnggòng wi-fi
public Wi-Fi
通讯设备
tōngxùn shèbèi
communication device
货币汇率
huòbì huìlǜ
currency exchange rate
ATM取款
atm qǔkuǎn
ATM withdrawal
紧急服务
jǐnjí fúwù
emergency services
出行建议
chūxíng jiànyì
travel recommendations

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>