2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Розділ 3.2: Читання меню та замовлення їжі

– Середній рівень –

↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

Ситуація (Англійська)

In a 北京 (Beijing) restaurant, a foreign visitor scans the menu, intrigued by the variety of dishes. She asks the waiter about the 调味 (seasoning | tiáowèi) techniques and 风味 (flavor | fēngwèi) profiles of different dishes, eager to try something 特色 (special | tèsè) and 创新 (innovative | chuàngxīn).

Curious about the dishes' origins, she inquires about the 原材料 (ingredients | yuáncáiliào) and 烹饪法 (cooking methods | pēngrèn fǎ). She is tempted by the description of 鲜美 (delicious | xiānměi) dishes that are both 营养 (nutritious | yíngyǎng) and 健康 (healthy | jiànkāng). She and her husband are interested in both 传统 (traditional | chuántǒng) recipes and 现代 (modern | xiàndài) culinary interpretations, as well as dishes that highlight 地方特色 (local specialties | dìfāng tèsè).

The waiter suggests several 人气 (popular | rénqì) items, describing their 口感 (texture | kǒugǎn) and 香 (aromatic | xiāng) nature. They discuss different flavor profiles such as 酸辣 (sour and spicy | suānlà) and 甜蜜 (sweet | tiánmì). For a more homey feel, the young couple considers 家常 (homestyle | jiācháng) dishes, but the 精致 (exquisite | jīngzhì) options and 异国风味 (exotic flavors | yìguó fēngwèi) also catch their eye.

Intrigued by the concept of 私房菜 (signature dishes | sīfáng cài), they are curious about the 创意 (creativity | chuàngyì) and 配方 (recipes | pèifāng) behind these unique offerings.


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

Речення

调味
这道菜调味恰到好处。
Zhè dào cài tiáowèi qiàdàohǎochù.
Якраз стільки, скільки треба.
风味
这个风味非常独特。
Zhège fēngwèi fēicháng dútè.
Цей напій має унікальний смак.
特色
这是我们的特色菜。
Zhè shì wǒmen de tèsè cài.
Це наша фішка.
创新
我们鼓励菜品创新。
Wǒmen gǔlì càipǐn chuàngxīn.
Ми заохочуємо інновації.
原材料
所有菜都选用新鲜原材料。
Suǒyǒu cài dōu xuǎnyòng xīnxiān yuáncáiliào.
Всі страви готуються зі свіжих продуктів.
烹饪法
各种烹饪法烹调美食。
Gè zhǒng pēngrèn fǎ pēngtiáo měishí.
Ми використовуємо різні способи приготування.
鲜美
这个鱼汤很鲜美。
Zhège yú tāng hěn xiānměi.
Ця рибна юшка дуже смачна.
营养
这个菜又好吃又营养。
Zhège cài yòu hǎochī yòu yíngyǎng.
Ця страва смачна і поживна.
健康
健康饮食很重要。
Jiànkāng yǐnshí hěn zhòngyào.
Здорове харчування - це важливо.
传统
这是传统的做法。
Zhè shì chuántǒng de zuòfǎ.
Це традиційний спосіб.
现代
结合现代烹饪技术。
Jiéhé xiàndài pēngrèn jìshù.
У поєднанні з сучасними технологіями приготування.
地方特色
这个地方特色菜很受欢迎。
Zhège dìfāng tèsè cài hěn shòu huānyíng.
Ця місцева страва дуже популярна.
人气
这个菜非常有人气。
Zhège cài fēicháng yǒu rénqì.
Ця страва дуже популярна.
口感
这道菜口感非常好。
Zhè dào cài kǒugǎn fēicháng hǎo.
Ця страва має дуже гарний смак.
这个香味真吸引人。
Zhège xiāngwèi zhēn xīyǐn rén.
Цей смак дуже привабливий.
酸辣
我喜欢酸辣味的菜。
Wǒ xǐhuān suān là wèi de cài.
Мені подобаються кислі та гострі страви.
甜蜜
这个甜点叫人想起甜蜜。
Zhège tiándiǎn jiào rén xiǎngqǐ tiánmì.
Цей десерт нагадує мені про солодке.
家常
家常菜更有家的味道。
Jiācháng cài gèng yǒu jiā de wèidào.
Домашня кухня має більш домашній смак.
精致
这个菜看起来很精致。
Zhège cài kàn qǐlái hěn jīngzhì.
Ця страва виглядає вишукано.
异国风味
她喜欢尝试异国风味。
Tā xǐhuān chángshì yìguó fēngwèi.
Вона любить пробувати екзотичні смаки.
私房菜
这家餐厅有好吃的私房菜。
Zhè jiā cāntīng yǒu hǎochī de sīfáng cài.
У цьому ресторані смачно готують приватні вечері.
创意
这道菜的创意无限。
Zhè dào cài de chuàngyì wúxiàn.
Творчість цієї страви безмежна.
配方
这个配方是秘密。
Zhège pèifāng shì mìmì.
Цей рецепт секретний.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

Слова

Переклади слів англійською мовою.

调味
tiáowèi
to season
风味
fēngwèi
flavor
特色
tèsè
specialty
创新
chuàngxīn
innovation
原材料
yuáncáiliào
raw material
烹饪法
pēngrèn fǎ
cooking method
鲜美
xiānměi
delicious
营养
yíngyǎng
nutrition
健康
jiànkāng
healthy
传统
chuántǒng
traditional
现代
xiàndài
modern
地方特色
dìfāng tèsè
local specialty
人气
rénqì
popularity
口感
kǒugǎn
texture
xiāng
fragrant
酸辣
suān là
hot and sour
甜蜜
tiánmì
sweet
家常
jiācháng
homestyle
精致
jīngzhì
exquisite
异国风味
yìguó fēngwèi
exotic flavor
私房菜
sīfáng cài
private kitchen cuisine
创意
chuàngyì
creative
配方
pèifāng
recipe

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>