2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Розділ 3.5: Ресторанний етикет та звичаї

– Базовий рівень –

Clickable Image

Ситуація (Англійська)

At a traditional Chinese dinner, understanding the 礼仪 (etiquette | lǐyí) of dining is crucial. The 主人 (host | zhǔrén) carefully arranges 座位 (seating | zuòwèi) in a specific 顺序 (order | shùnxù), showing respect and honor to the 客人 (guests | kèrén).

Proper 使用 (use | shǐyòng) of 筷子 (chopsticks | kuàizi) and 碗 (bowls | wǎn) is essential. It is customary to 等待 (wait | děngdài) for the host to 开始 (start | kāishǐ) the meal. 敬酒 (toasting | jìngjiǔ) is a common practice where everyone expresses 感谢 (thanks | gǎnxiè) and 尊重 (respect | zūnzhòng) by sharing 饮品 (drinks | yǐnpǐn). Sharing food is a sign of 社区 (community | shèqū) and 热情 (warmth | rèqíng), embodying the spirit of hospitality and 礼貌 (courtesy | lǐmào) in Chinese culture.


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

Речення

礼仪
中国有独特的餐桌礼仪。
Zhōngguó yǒu dútè de cānzhuō lǐyí.
Китай має унікальні манери за столом.
筷子
筷子放在右边。
Kuàizi fàng zài yòubiān.
Палички для їжі праворуч.
请递给我那个碗。
Qǐng dì gěi wǒ nàgè wǎn.
Будь ласка, передайте мені ту піалу.
座位
座位很重要。
Zuòwèi hěn zhòngyào.
Сидіння дуже важливе.
顺序
用餐有顺序。
Yòngcān yǒu shùnxù.
Існує певний порядок прийому їжі.
主人
主人先动筷。
Zhǔrén xiān dòng kuài.
Господар першим перекладає палички.
客人
客人要有礼貌。
Kèrén yào yǒu lǐmào.
Гості повинні бути ввічливими.
敬酒
敬酒表示尊敬。
Jìngjiǔ biǎoshì zūnjìng.
Виголосіть тост на знак поваги.
感谢
用餐后要感谢。
Yòngcān hòu yào gǎnxiè.
Подякуйте після їжі.
尊重
尊重他人习惯。
Zūnzhòng tārén xíguàn.
Поважати звички інших людей.
分餐
分餐很卫生。
Fēncān hěn wèishēng.
Ділитися їжею в гігієнічний спосіб.
招待
好好招待客人。
Hǎohǎo zhāodài kèrén.
Добре ставитися до гостей.
邀请
邀请客人共餐。
Yāoqǐng kèrén gòng cān.
Запрошуйте гостей до спільної трапези.
习惯
每地习惯不同。
Měidì xíguàn bùtóng.
Звичаї відрізняються від місця до місця.
餐巾
使用餐巾。
Shǐyòngcānjīn.
Користуйтеся серветкою.
端菜要小心。
Duān cài yào xiǎoxīn.
Подавайте їжу акуратно.
递东西要礼貌。
Dì dōngxi yào lǐmào.
Ввічливо передавайте речі.
使用
正确使用餐具。
Zhèngquè shǐyòngcānjù.
Правильно користуйтеся столовими приборами.
等待
等待大家开始。
Děngdài dàjiā kāishǐ.
Чекати, поки всі почнуть.
饮品
选择合适的饮品。
Xuǎnzé héshì de yǐnpǐn.
Правильно вибрати напій.
餐具
餐具摆放有序。
Cānjù bǎi fàng yǒu xù.
Впорядковано розкладати столові прилади.
禁忌
注意饮食禁忌。
Zhùyì yǐnshí jìnjì.
Пам'ятати про дієтичні табу.
礼貌
在餐桌上要有礼貌。
Zài cānzhuō shàng yào yǒu lǐmào.
Бути ввічливим за столом.
分享
我们在晚餐后分享了自己的故事。
Wǒmen zài wǎncān hòu fēnxiǎngle zìjǐ de gùshì.
Після вечері ми ділилися своїми історіями.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

Слова

Переклади слів англійською мовою.

礼仪
lǐyí
etiquette
筷子
kuàizi
chopsticks
wǎn
bowl
座位
zuòwèi
seat
顺序
shùnxù
order
主人
zhǔrén
host
客人
kèrén
guest
敬酒
jìngjiǔ
to toast
感谢
gǎnxiè
to thank
尊重
zūnzhòng
to respect
分餐
fēncān
to share dishes
招待
zhāodài
to entertain
邀请
yāoqǐng
to invite
习惯
xíguàn
habit
餐巾
cānjīn
napkin
duān
to carry
to pass
使用
shǐyòng
to use
等待
děngdài
to wait
饮品
yǐnpǐn
drink
餐具
cānjù
tableware
禁忌
jìnjì
taboo
礼貌
lǐmào
manners
分享
fēnxiǎng
to share

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>