To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions. See our privacy policy.
In a 北京 (Beijing) restaurant, two diners finish their meal and prepare to pay the bill. They ask the waiter, "请把账单给我们。" (Please bring us the bill. | Qǐng bǎ zhàngdān gěi wǒmen). They learn that the restaurant offers 免费 (free | miǎnfèi) Wi-Fi and decide to use 自助支付 (self-service payment | zìzhù zhīfù) for convenience.
One of them chooses to 转账 (transfer | zhuǎnzhàng) the amount via his 银行卡 (bank card | yínháng kǎ). They appreciate the efficient 结算 (billing | jiésuàn) process and fast 付钱 (payment | fù qián). After paying, they get a 收据 (receipt | shōujù) and check the 退款 (refund | tuìkuǎn) policy just in case.
You will notice that prices are listed in both 人民币 (RMB | rénmínbì) and 外币 (foreign currency | wàibì), including 税费 (taxes and fees | shuìfèi). The restaurant also accepts 在线支付 (online payment | zàixiàn zhīfù), and they watch as another customer scans his 账户 (account | zhànghù) QR code for 扫码支付 (scan and pay | sǎomǎ zhīfù).
As they prepare to leave, they make sure their 余额 (balance | yú'é) is sufficient and their 借记卡 (debit card | jièjì kǎ) is properly 验证 (verified | yànzhèng). They complete the 交易 (transaction | jiāoyì) and leave the restaurant, noting that there is no 收费 (tipping | shōufèi) custom in China, but they leave a small tip as a gesture of gratitude.