2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Chapitre 3.6: Pratiques en matière de paiement et de pourboire

– Niveau de base –

Clickable Image

La situation (Anglais)

In a busy restaurant, a group of customers gather around the 收银台 (cashier | shōuyín tái), animatedly discussing their 账单 (bill | zhàngdān) with the owner.

A customer, waving the 账单, asks, “这个 总计 (total | zǒngjì) seems higher than expected. Can we 确认 (confirm | quèrèn) the 金额 (amount | jīn’é)?”

With a friendly smile, the owner patiently goes through each item, explaining the 服务费 (service charge | fúwù fèi) and any 加料费 (extra charges | jiāliào fèi).

Another customer interjects, “And what about 打折 (discounts | dǎzhé)? Wasn’t there a 满减 (full discount | mǎnjiǎn) offer?”

The owner nods, “Let me check.” He adjusts the 账单 to make sure everything is correct. Now satisfied, the customers proceed to 付款 (make the payment | fùkuǎn), using a mix of 现金 (cash | xiànjīn) and 信用卡 (credit cards | xìnyòngkǎ).


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

Les phrases

账单
请给我账单。
Qǐng gěi wǒ zhàngdān.
Veuillez me donner la facture.
付款
我可以现在付款吗?
Wǒ kěyǐ xiànzài fùkuǎn ma?
Puis-je payer maintenant ?
现金
我只带了现金。
Wǒ zhǐ dàile xiànjīn.
Je n'ai apporté que de l'argent liquide.
信用卡
可以用信用卡吗?
Kěyǐ yòng xìnyòngkǎ ma?
Puis-je utiliser une carte de crédit ?
服务费
这里收服务费吗?
Zhèlǐ shōu fúwù fèi ma?
Y a-t-il des frais de service ici ?
找零
请找零。
Qǐng zhǎo líng.
Veuillez rendre la monnaie.
收银台
收银台在哪里?
Shōuyín tái zài nǎlǐ?
Où se trouve le caissier ?
总计
账单总计是多少?
Zhàngdān zǒngjì shì duōshǎo?
Quel est le montant total de la facture ?
小费
这里需要给小费吗?
Zhèlǐ xūyào gěi xiǎofèi ma?
Dois-je laisser un pourboire ?
支付
我可以手机支付吗?
Wǒ kěyǐ shǒujī zhīfù ma?
Puis-je payer par téléphone portable ?
刷卡
我要刷卡。
Wǒ yào shuākǎ.
Je dois passer ma carte.
支付宝
可以用支付宝吗?
Kěyǐ yòng zhīfùbǎo ma?
Puis-je utiliser Alipay ?
微信支付
我用微信支付。
Wǒ yòng wēixìn zhīfù.
Je vais payer avec WeChat.
金额
这个金额对吗?
Zhège jīn’é duì ma?
Ce montant est-il correct ?
确认
请确认金额。
Qǐng quèrèn jīn’é.
Veuillez confirmer le montant.
消费
这次消费很愉快。
Zhè cì xiāofèi hěn yúkuài.
Ce fut un plaisir.
打折
这里有没有打折?
Zhè li yǒu méiyǒu dǎzhé?
Y a-t-il une réduction ici ?
满减
满200元减50。
Mǎn 200 yuán jiǎn 50.
50 de réduction à partir de 200 yuans.
优惠
有什么优惠吗?
Yǒu shénme yōuhuì ma?
Une remise ?
发票
需要发票。
Xūyào fāpiào.
J'ai besoin d'une facture.
结账
我们要结账。
Wǒmen yào jiézhàng.
Nous voulons passer à la caisse.
打包费
打包费是多少?
Dǎbāo fèi shì duōshǎo?
A combien s'élèvent les frais d'emballage ?
预付
这是预付的费用。
Zhè shì yùfù de fèiyòng.
Ils sont prépayés.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

Les paroles

Les traductions des mots sont en anglais.

账单
zhàngdān
bill
付款
fùkuǎn
payment
现金
xiànjīn
cash
信用卡
xìnyòngkǎ
credit card
服务费
fúwù fèi
service charge
找零
zhǎo líng
change
收银台
shōuyín tái
cashier
总计
zǒngjì
total
小费
xiǎofèi
tip
支付
zhīfù
to pay
刷卡
shuākǎ
to swipe card
支付宝
zhīfùbǎo
Alipay
微信支付
wēixìn zhīfù
WeChat Pay
金额
jīn’é
amount
确认
quèrèn
confirm
消费
xiāofèi
spend
打折
dǎzhé
discount
满减
mǎn jiǎn
spend and save
优惠
yōuhuì
offer
发票
fāpiào
receipt
结账
jiézhàng
to settle the bill
打包费
dǎbāo fèi
packing fee
预付
yùfù
prepayment

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>