2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Chapitre 4.5: Cuisine de rue et restauration décontractée

– Niveau intermédiaire –

↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

La situation (Anglais)

In the streets of Xi'an (Xī'ān, 西安), the ancient city known for its rich history and equally rich culinary scene, two travelers are amazed by the world of street food and casual dining. Their first encounter is with 串儿 (chuànr, skewers), a ubiquitous sight in Xi'an, offering everything from 羊肉串 (yáng ròu chuàn, lamb skewers) to more adventurous options. The aroma of 麻辣烫 (málàtàng, spicy hot pot) draws them next, a perfect blend of spice and warmth in a bowl. Not far away, the lure of 火锅 (huǒguō, hot pot) promises a communal dining experience, inviting them to cook and share a variety of ingredients in a steaming pot of broth.

Despite initial hesitation, they brave a taste of 臭豆腐 (chòu dòufu, stinky tofu) and discover a surprisingly pleasant flavor beneath its pungent aroma. 肉夹馍 (ròu jiā mó, pork burger) offers a comforting bite of juicy pork in crispy bread, a must-try street snack in Xi'an. The search for noodles leads them to 板面 (bǎnmiàn, hand-pulled noodles) and 刀削面 (dāoxiāomiàn, knife-shaved noodles), each dish showcasing the skill and tradition behind Chinese noodle-making.

Exploring further, they stumble upon 冒菜 (màocài, Sichuan-style vegetable and meat stew), 锅贴 (guōtiē, pot stickers), and 凉皮 (liángpí, cold skin noodles), reveling in the variety of textures and flavors. For something lighter, 馄饨 (húntún, wontons) and 麻花 (máhuā, twisted fried dough) offer delightful flavors, while 鸡蛋仔 (jīdàn zǎi, egg waffles) and 奶茶 (nǎichá, milk tea) provide a sweet respite.

The tart refreshment of 酸梅汤 (suān méi tāng, sour plum drink) quenches their thirst as they continue their culinary exploration. The discovery of 糯米鸡 (nuòmǐ jī, sticky rice with chicken) wrapped in leaves provides a satisfying snack, followed by a variety of 卤味 (lǔwèi, braised dishes) to tempt their palates.

Your trip wouldn't be complete without trying 芋圆 (yù yuán, taro balls), 生煎 (shēngjiān, pan-fried buns), 酸辣粉 (suānlà fěn), hot and sour rice noodles) and 土豆粉 (tǔdòu fěn, potato noodles), each dish a testament to Xi'an's rich culinary heritage. Before leaving, they indulge in 糍粑 (cíbā, sticky rice cake) and 盖浇饭 (gài jiāo fàn, rice with toppings), ending their day with deep satisfaction.


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

Les phrases

串儿
北京烤串儿味道鲜美独特。
Běijīng kǎo chuàn er wèidào xiānměi dútè.
Les brochettes pékinoises sont savoureuses et uniques.
麻辣烫
麻辣烫是冬日里的暖心选择。
Málà tàng shì dōngrì lǐ de nuǎn xīn xuǎnzé.
Le hot pot épicé est un choix chaleureux en hiver.
火锅
重庆火锅辣而不燥,麻而香。
Chóngqìng huǒguō là ér bú zào, má ér xiāng.
Le hot pot de Chongqing est épicé mais pas sec, engourdissant mais parfumé.
臭豆腐
虽然臭豆腐味道奇特,但吃起来很美味。
Suīrán chòu dòufu wèidào qítè, dàn chī qǐlái hěn měiwèi.
Bien que le tofu puant ait une saveur particulière, il est délicieux à manger.
肉夹馍
肉夹馍是西安的著名小吃。
Ròu jiā mó shì xī’ān de zhùmíng xiǎochī.
Les petits pains à la viande sont un en-cas célèbre à Xi'an.
羊肉串
羊肉串是夜市中的热门美食。
Yángròu chuàn shì yèshì zhōng de rèmén měishí.
Les brochettes de mouton sont un plat populaire sur le marché de nuit.
板面
陕西板面劲道滑爽,深受欢迎。
Shǎnxī bǎn miàn jìn dào huá shuǎng, shēn shòu huānyíng.
Les nouilles à l'assiette de Shaanxi sont solides et onctueuses et très populaires.
冒菜
冒菜是四川的特色小吃,味道鲜香。
Mào cài shì sìchuān de tèsè xiǎochī, wèidào xiān xiāng.
Le risotto est un en-cas spécial du Sichuan à la saveur fraîche.
锅贴
锅贴外酥里嫩,是美味的早点。
Guōtiē wài sū lǐ nèn, shì měiwèi de zǎodiǎn.
Les pot stickers sont croustillants à l'extérieur et tendres à l'intérieur, ce qui en fait un délicieux petit déjeuner.
凉皮
凉皮是陕西小吃的代表,清凉解暑。
Liángpí shì shǎnxī xiǎochī de dàibiǎo, qīngliáng jiě shǔ.
La peau froide est un représentant des en-cas du Shaanxi, qui est frais et soulage la chaleur de l'été.
馄饨
早上吃一碗鲜香的馄饨很舒服。
Zǎoshang chī yì wǎn xiān xiāng de hún tun hěn shūfú.
Un bol de raviolis frais est réconfortant le matin.
麻花
天津麻花甜而松脆,颇具特色。
Tiānjīn máhuā tián ér sōng cuì, pǒjù tèsè.
La fleur de sésame de Tianjin est sucrée et croquante, tout à fait unique.
鸡蛋仔
鸡蛋仔外脆内软,香甜可口。
Jīdànzǎi wài cuì nèi ruǎn, xiāngtián kěkǒu.
Les œufs sont croquants à l'extérieur et moelleux à l'intérieur, sucrés et savoureux.
奶茶
一杯奶茶能让下午茶时光更惬意。
Yìbēi nǎichá néng ràng xiàwǔ chá shíguāng gèng qièyì.
Une tasse de thé au lait peut rendre l'heure du thé de l'après-midi plus confortable.
酸梅汤
酸梅汤解渴提神,夏天非常受欢迎。
Suānméitāng jiěkě tíshén, xiàtiān fēicháng shòu huānyíng.
La soupe aux prunes aigres est très populaire en été car elle étanche la soif et rafraîchit l'esprit.
糯米鸡
糯米鸡香糯可口,是旅途中的美食。
Nuòmǐ jī xiāng nuò kěkǒu, shì lǚtú zhōng de měishí.
Le poulet au riz gluant est délicieux et collant, et c'est un bon aliment pour le voyage.
卤味
卤味种类繁多,是下酒的好菜。
Lǔwèi zhǒnglèi fánduō, shì xià jiǔ de hǎo cài.
Il existe de nombreuses sortes de lo mei, qui est un bon plat à boire.
芋圆
芋圆口感软糯,常见于甜品中。
Yù yuán kǒugǎn ruǎn nuò, chángjiàn yú tiánpǐn zhōng.
Les boulettes de taro sont douces et collantes et on les trouve couramment dans les desserts.
生煎
生煎馒头底脆顶软,鲜美多汁。
Shēng jiān mántou dǐ cuì dǐng ruǎn, xiānměi duō zhī.
Les petits pains à la vapeur cuits à la poêle sont croustillants en bas et moelleux en haut, et sont juteux et délicieux.
刀削面
刀削面的面条厚薄不一,口感独特。
Dāoxiāomiàn de miàntiáo hòubáo bù yī, kǒugǎn dútè.
Les nouilles coupées au couteau ont différentes épaisseurs et des saveurs uniques.
酸辣粉
酸辣粉酸辣爽口,是四川的特色小吃。
Suān là fěn suān là shuǎngkǒu, shì sìchuān de tèsè xiǎochī.
Les nouilles aigre-douces sont une spécialité du Sichuan.
土豆粉
土豆粉是云南小吃中的一种,口感滑嫩。
Tǔdòu fěn shì yúnnán xiǎochī zhōng de yì zhǒng, kǒugǎn huá nèn.
Les nouilles à la pomme de terre sont l'un des en-cas du Yunnan, avec une texture lisse et tendre.
糍粑
糍粑是湖南的传统美食,外焦里嫩。
Cíbā shì húnán de chuántǒng měishí, wài jiāo lǐ nèn.
Le Patty cake est un aliment traditionnel du Hunan dont l'extérieur est croustillant et l'intérieur tendre.
盖浇饭
盖浇饭方便实惠,是快餐中的常见菜式。
Gài jiāo fàn fāngbiàn shíhuì, shì kuàicān zhōng de chángjiàn cài shì.
Le riz couvert est pratique et abordable, et c'est un plat courant dans les fast-foods.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

Les paroles

Les traductions des mots sont en anglais.

串儿
chuànr
skewer
麻辣烫
málàtàng
spicy hot pot
火锅
huǒguō
hot pot
臭豆腐
chòudòufu
stinky tofu
肉夹馍
ròujiāmó
Chinese hamburger
羊肉串
yángròuchuàn
lamb skewer
板面
bǎnmiàn
flat noodles
冒菜
màocài
spicy vegetable and meat stew
锅贴
guōtiē
potstickers
凉皮
liángpí
cold skin noodles
馄饨
húntun
wonton
麻花
máhuā
twisted dough sticks
鸡蛋仔
jīdàn zǎi
egg waffle
奶茶
nǎichá
milk tea
酸梅汤
suānméitāng
plum drink
糯米鸡
nuòmǐjī
sticky rice with chicken
卤味
lǔwèi
marinated food
芋圆
yùyuán
taro balls
生煎
shēngjiān
pan-fried bun
刀削面
dāoxiāomiàn
knife-shaved noodles
酸辣粉
suānlàfěn
hot and sour rice noodles
土豆粉
tǔdòufěn
potato noodles
糍粑
cíbā
glutinous rice cake
盖浇饭
gàijiāofàn
rice with toppings

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>