2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Chapitre 4.7: Méthodes de cuisson, vocabulaire de la cuisine et phrases de recettes

– Niveau avancé –

↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

La situation (Anglais)

Advanced Cooking Techniques:

干煸 (Gānbiān): A technique of frying without much oil and then stir-frying with seasonings, often resulting in a slightly crispy texture.

水煮 (Shuǐzhǔ): Literally means "water-boiled," a method where meat or vegetables are poached in a flavorful, spicy broth, usually served with a generous amount of vibrant oil.

蒜泥 (Suànní): Minced or mashed garlic, a common flavor base in many Chinese dishes.

糖醋 (Tángcù): Sweet and sour sauce, a popular combination in Chinese cuisine, balancing the tanginess of vinegar with the sweetness of sugar.

泡椒 (Pàojiāo): Pickled chili peppers, used to add heat and tanginess to dishes.

蒸煮 (Zhēngzhǔ): A method that involves both steaming and boiling, often used for dishes that require gentle cooking.

溜 (Liū): A quick stir-frying technique that usually involves a small amount of liquid to create a light sauce.

扣肉 (Kòuròu): A dish of braised pork belly, steamed or cooked upside down to infuse it with aromatic spices and sauces.

糟卤 (Zāolǔ): A technique of marinating or cooking foods in a fermented rice wine lees, imparting a unique aroma and taste.

荷叶蒸 (Héyè zhēng): Steaming with lotus leaves, which imparts a distinctive fragrance to the food, commonly used for rice dishes or poultry.

椒盐 (Jiāoyán): A mixture of salt and toasted Sichuan or other peppercorns, used as a seasoning or dipping spice.

芥末 (Jièmò): Mustard or wasabi, used for adding a sharp, pungent flavor to dishes or as a condiment.

Kitchen Equipment:

烤架 (Kǎojià): Grilling rack or barbecue grill, used for cooking food over direct heat.

烟熏 (Yānxūn): Smoking, a cooking method that uses smoke from burning wood to flavor and cook the food.

腌蘑 (Yānmó): Pickled mushrooms, a method of preservation and flavor enhancement.

研磨机 (Yánmó jī): Grinder, used for grinding spices or making pastes.

调酒器 (Tiáojiǔ qì): Cocktail shaker, though not traditionally associated with Chinese cuisine, its inclusion reflects modern influences and the fusion of culinary cultures.

Ingredients and Techniques:

砂糖 (Shātáng): Granulated sugar, a common sweetener in many dishes and desserts.

食用色素 (Shíyòng sèsù): Food coloring, used to enhance the visual appeal of dishes, especially festive or special occasion foods.

酵母 (Jiàomǔ): Yeast, essential for fermenting doughs and batters in various Chinese breads and pastries.

发酵 (Fājiào): Fermentation, a process used in making a wide range of Chinese foods, including pickles, doughs, and alcoholic beverages.

凉拌 (Liángbàn): A method of making cold tossed salads or dishes, dressed with a mixture of seasonings and sauces.

烹调 (Pēngtiáo): Cooking, a general term that covers a broad range of techniques from boiling to frying.

烤炉 (Kǎolú): Oven or roaster, used for baking, roasting, or grilling foods.


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

Les phrases

干煸
干煸四季豆的口感既脆又香,是下饭的好菜。
Gān biān sìjì dòu de kǒugǎn jì cuì yòu xiāng, shì xiàfàn de hǎo cài.
Les haricots verts frits à sec sont croustillants et savoureux, c'est un bon plat pour le dîner.
水煮
水煮牛肉的麻辣鲜香,让人胃口大开。
Shuǐ zhǔ niúròu de málà xiān xiāng, ràng rén wèikǒu dà kāi.
Le bœuf bouilli est épicé et savoureux, ce qui ouvre l'appétit des gens.
蒜泥
蒜泥白肉以其清爽的蒜香味深受欢迎。
Suànní báiròu yǐ qí qīngshuǎng de suàn xiāngwèi shēn shòu huānyíng.
La viande blanche à la pâte d'ail est populaire pour sa saveur rafraîchissante d'ail.
糖醋
糖醋排骨的酸甜味道,让人回味无穷。
Táng cù páigǔ de suān tián wèidào, ràng rén huíwèi wúqióng.
Les côtes levées de porc aigre-doux ont une saveur aigre-douce qui rappelle des souvenirs.
泡椒
泡椒鸡丁麻辣诱人,风味独特。
Pào jiāo jī dīng málà yòu rén, fēngwèi dútè.
Le poulet en dés avec des poivrons marinés est épicé et séduisant avec une saveur unique.
蒸煮
蒸煮鱼头的过程中鱼肉的鲜美被完全锁住。
Zhēngzhǔ yú tóu de guòchéng zhōng yúròu de xiānměi bèi wánquán suǒ zhù.
La fraîcheur de la viande de poisson est complètement enfermée pendant le processus de cuisson à la vapeur de la tête de poisson.
溜肉段的技巧在于快速翻炒,保持肉质嫩滑。
Liū ròu duàn de jìqiǎo zàiyú kuàisù fān chǎo, bǎochí ròuzhì nèn huá.
L'habileté à faire glisser les segments de viande réside dans le fait de les faire sauter rapidement pour qu'ils restent tendres.
扣肉
东坡扣肉肥而不腻,入口即化。
Dōng pō kòu ròu féi ér bú nì, rùkǒu jí huà.
Le porc Dongpo Snap est gras mais pas graisseux et fond dans la bouche.
糟卤
糟卤鸭翅的味道浓郁,带有米酒的香气。
Zāo lǔ yā chì de wèidào nóngyù, dài yǒu mǐjiǔ de xiāngqì.
Les ailes de canard marinées ont une saveur riche avec l'arôme du vin de riz.
荷叶蒸
荷叶蒸鸡肉味道清香,兼具美味与健康。
Hé yè zhēng jīròu wèidào qīngxiāng, jiān jù měiwèi yǔ jiànkāng.
Le poulet cuit à la vapeur dans des feuilles de lotus a une saveur rafraîchissante et est à la fois savoureux et sain.
椒盐
椒盐虾的做法简单,味道鲜美。
Jiāoyán xiā de zuòfǎ jiǎndān, wèidào xiānměi.
Les crevettes au sel et au poivre sont simples et savoureuses.
芥末
芥末拌鱼生,其独特的辛辣味令人难忘。
Jièmò bàn yú shēng, qí dútè de xīnlà wèi lìng rén nánwàng.
Le wasabi mélangé au sashimi est inoubliable pour sa saveur épicée unique.
烤架
使用烤架烤羊肉串,能更均匀地加热。
Shǐyòng kǎo jià kǎo yángròu chuàn, néng gèng jūnyún de jiārè.
Faire griller des brochettes d'agneau sur un grill permet de les chauffer plus uniformément.
烟熏
烟熏三文鱼的独特香味,令人垂涎欲滴。
Yān xūn sānwényú de dútè xiāngwèi, lìng rén chuíxiányùdī.
La saveur unique du saumon fumé met l'eau à la bouche.
腌蘑
腌蘑菇是一道简单美味的家常小菜。
Yān mógū shì yídào jiǎndān měiwèi de jiācháng xiǎocài.
Les champignons marinés sont un plat d'accompagnement maison facile et délicieux.
研磨机
研磨机能轻松制作新鲜的咖啡粉。
Yánmó jīnéng qīngsōng zhìzuò xīnxiān de kāfēi fěn.
Un moulin à café permet de préparer facilement du café fraîchement moulu.
调酒器
调酒器是制作各种鸡尾酒的必备工具。
Tiáo jiǔ qì shì zhìzuò gè zhǒng jīwěijiǔ de bì bèi gōngjù.
Un mixeur est essentiel pour préparer une variété de cocktails.
砂糖
砂糖在烘焙中用以增加甜度和口感。
Shātáng zài hōngbèi zhōng yòng yǐ zēngjiā tián dù hé kǒugǎn.
Le sucre est utilisé dans les pâtisseries pour ajouter de la douceur et de la saveur.
食用色素
食用色素让糕点更加美观诱人。
Shíyòng sèsù ràng gāodiǎn gèng jiā měiguān yòu rén.
Les colorants alimentaires rendent les pâtisseries plus attrayantes et plus séduisantes.
酵母
酵母是发酵面包和面食不可或缺的成分。
Jiàomǔ shì Fājiào miànbāo hé miànshí bùkě huò quē de chéngfèn.
La levure est un ingrédient essentiel pour faire lever le pain et les pâtes.
发酵
发酵面团是制作各种面包的关键步骤。
Fājiào miàntuán shì zhìzuò gè zhǒng miànbāo de guānjiàn bùzhòu.
Faire lever la pâte est une étape clé dans la fabrication de toutes sortes de pains.
凉拌
凉拌黄瓜是夏日里清凉爽口的佳肴。
Liángbàn huángguā shì xià rì lǐ qīngliáng shuǎngkǒu de jiāyáo.
Le concombre froid est un plat d'été frais et rafraîchissant.
烹调
烹调艺术在于调和食材的色香味。
Pēngtiáo yìshù zàiyú tiáohé shícái de sè xiāngwèi.
L'art de la cuisine consiste à harmoniser les couleurs et les saveurs des ingrédients.
烤炉
烤炉用于制作各式烘焙食品和烤肉。
Kǎo lú yòng yú zhìzuò gè shì hōngbèi shípǐn hé kǎoròu.
Les fours sont utilisés pour préparer une variété de produits de boulangerie et de rôtis.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

Les paroles

Les traductions des mots sont en anglais.

干煸
gān biān
dry-fry
水煮
shuǐ zhǔ
water-boiled
蒜泥
suànní
garlic paste
糖醋
táng cù
sweet and sour
泡椒
pào jiāo
pickled pepper
蒸煮
zhēngzhǔ
steam-boil
liū
quick-fry
扣肉
kòu ròu
braised pork belly
糟卤
zāo lǔ
spiced brine
荷叶蒸
hé yè zhēng
lotus leaf steam
椒盐
jiāoyán
salt and pepper
芥末
jièmò
mustard
烤架
kǎo jià
grill rack
烟熏
yān xūn
smoked
腌蘑
yān mó
pickled mushroom
研磨机
yánmó jī
grinder
调酒器
tiáo jiǔ qì
cocktail shaker
砂糖
shātáng
granulated sugar
食用色素
shíyòng sèsù
food coloring
酵母
jiàomǔ
yeast
发酵
fājiào
ferment
凉拌
liángbàn
cold toss
烹调
pēngtiáo
cooking
烤炉
kǎo lú
roasting oven

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>