2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

章立て 1.12: グローバルな文脈におけるデジタルリテラシー

– 中級レベル –

Clickable Image

状況 (英語)

In上海 (Shanghai | Shànghǎi), professionals and students gather in a bustling cafe to discuss China’s role in the global digital landscape. The city’s skyline, a symbol of 全球化 (globalization | quánqiú huà) and 数字化 (digitization | shùzì huà), provides the backdrop for their animated conversation.

They delve into topics such as 信息技术 (information technology | xìnxī jìshù) and discuss how 云计算 (cloud computing | yúnjìsuàn) and 人工智能 (artificial intelligence | réngōng zhìnéng) are transforming industries. The integration of 物联网 (Internet of Things | wùlián wǎng) into daily life and the impact of 大数据 (big data | dà shùjù) on decision-making spark heated debates.

The group also touches on 网络安全 (cybersecurity | wǎngluò ānquán) and the importance of 数据保护 (privacy | shùjù bǎohù) in a digital age. They acknowledge the challenges of 网络自由 (Internet freedom | wǎngluò zìyóu) and the nuances of 网络审查 (Internet censorship | wǎngluò shěnchá) in China.

As they sip their coffee, the conversation shifts to 创业 (entrepreneurship | chuàngyè) in the digital age and the rise of 电子支付 (electronic payment | diànzǐ zhīfù) services like 支付宝 (Alipay | zhīfùbǎo).


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

文章

全球化
全球化让中国与世界更紧密地联系。
Quánqiú huà ràng zhōngguó yǔ shìjiè gèng jǐnmì de liánxì.
グローバリゼーションは中国を世界により近づける。
数字化
数字化转型对企业非常重要。
Shùzìhuà zhuǎnxíng duì qǐyè fēicháng zhòngyào.
デジタルトランスフォーメーションは企業にとって非常に重要である。
信息技术
信息技术在现代社会扮演着关键角色。
Xìnxī jìshù zàixiàndài shèhuì bànyǎnzhe guānjiàn juésè.
情報技術は現代社会において重要な役割を果たしている。
云计算
云计算大大提高了数据处理能力。
Yún jìsuàn dàdà tígāole shùjù chǔlǐ nénglì.
クラウドコンピューティングはデータ処理を大幅に改善した。
人工智能
人工智能正在改变未来的生活方式。
Réngōng zhìnéng zhèngzài gǎibiàn wèilái de shēnghuó fāngshì.
人工知能は将来の生活様式を変えつつある。
物联网
物联网技术使设备更智能化。
Wù liánwǎng jìshù shǐ shèbèi gèng zhìnéng huà.
IoT技術はデバイスをよりスマートにする。
大数据
大数据分析帮助企业更好地理解市场。
Dà shùjù fēnxī bāngzhù qǐyè gèng hǎo de lǐjiě shìchǎng.
ビッグデータ分析は、企業が市場をより深く理解するのに役立つ。
网络安全
随着数字化,网络安全变得更加重要。
Suízhe shùzìhuà, wǎngluò ānquán biàn dé gèngjiā zhòngyào.
デジタル化に伴い、サイバーセキュリティの重要性が増している。
版权
尊重版权是保护知识产权的一部分。
Zūnzhòng bǎnquán shì bǎohù zhīshì chǎnquán de yíbùfèn.
著作権を尊重することは、知的財産を保護することの一部である。
知识产权
保护知识产权对创新至关重要。
Bǎohù zhīshì chǎnquán duì chuàngxīn zhì guān zhòngyào.
知的財産の保護はイノベーションに不可欠である。
数据保护
数据保护是维护用户隐私的关键。
Shùjù bǎohù shì wéihù yònghù yǐnsī de guānjiàn.
データ保護はユーザーのプライバシーを維持する鍵である。
网络自由
网络自由是全球互联网的一个重要议题。
Wǎngluò zìyóu shì quánqiú hùliánwǎng de yígè zhòngyào yìtí.
サイバーフリーダムはグローバルなインターネットにおいて重要な問題である。
信息泄露
信息泄露可能导致严重的隐私问题。
Xìnxī xièlòu kěnéng dǎozhì yánzhòng de yǐnsī wèntí.
情報漏洩は深刻なプライバシー問題につながりかねない。
网络审查
网络审查在不同国家有不同的形式。
Wǎngluò shěnchá zài bùtóng guójiā yǒu bùtóng de xíngshì.
インターネット検閲は、国によってさまざまな形で行われている。
技术转让
技术转让是国际合作的重要环节。
Jìshù zhuǎnràng shì guójì hézuò de zhòngyào huánjié.
技術移転は国際協力の重要な部分である。
创业
创业者利用新技术寻找市场机会。
Chuàngyè zhě lìyòng xīn jìshù xúnzhǎo shìchǎng jīhuì.
起業家は市場機会を見つけるために新技術を利用する。
电子支付
电子支付在中国已非常普及。
Diànzǐ zhīfù zài zhōngguó yǐ fēicháng pǔjí.
中国では電子決済が非常に普及している。
在线教育
在线教育使学习更加灵活便捷。
Zài xiàn jiàoyù shǐ xuéxí gèngjiā línghuó biànjié.
オンライン教育は学習をより柔軟で便利にする。
网络服务
高质量的网络服务是现代生活的基础。
Gāo zhìliàng de wǎngluò fúwù shì xiàndài shēnghuó de jīchǔ.
高品質のインターネット・サービスは現代生活の基盤となっている。
数字货币
数字货币在全球金融中越来越受关注。
Shùzì huòbì zài quánqiú jīnróng zhōngyuè lái yuè shòu guānzhù.
デジタル通貨は世界の金融界で注目を集めている。
网络侵权
网络侵权问题在互联网上日益突出。
Wǎngluò qīnquán wèntí zài hùliánwǎng shàng rìyì tūchū.
インターネット上での侵害行為がますます目立ってきている。

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

単語

単語の翻訳は英語です。

全球化
quánqiú huà
globalization
数字化
shùzìhuà
digitalization
信息技术
xìnxī jìshù
information technology
云计算
yún jìsuàn
cloud computing
人工智能
réngōng zhìnéng
artificial intelligence
物联网
wù liánwǎng
internet of things
大数据
dà shùjù
big data
网络安全
wǎngluò ānquán
cybersecurity
版权
bǎnquán
copyright
知识产权
zhīshì chǎnquán
intellectual property
数据保护
shùjù bǎohù
data protection
网络自由
wǎngluò zìyóu
internet freedom
信息泄露
xìnxī xièlòu
information leak
网络审查
wǎngluò shěnchá
internet censorship
技术转让
jìshù zhuǎnràng
technology transfer
创业
chuàngyè
entrepreneurship
电子支付
diànzǐ zhīfù
electronic payment
在线教育
zàixiàn jiàoyù
online education
网络服务
wǎngluò fúwù
internet service
数字货币
shùzì huòbì
digital currency
网络侵权
wǎngluò qīnquán
internet infringement

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>