状況 (英語)
On the streets of 重庆 (Chongqing), travelers stand in front of a 自动售票机 (ticket machine | zìdòng shòupiào jī) trying to buy a ticket. They need to 换乘 (transfer | huànchéng) from the 快车 (express train | kuàichē) to the 慢车 (slow train | mànchē) to reach their destination. When they check the time, they realize that the 首班车 (first train | shǒubān chē) has just left, and they may have to wait for the 末班车 (last train | mòbān chē).
After boarding, they find their way to a 空座 (empty seat | kōngzuò) in the crowded compartment. On the way, they notice a 延误 (delay | yánwù) announcement and prepare for a possible 停运 (service interruption | tíngyùn). They carefully observe the 指示牌 (signpost | zhǐshì pái) and use their 手机导航 (phone navigation | shǒujī dǎoháng) to track the journey.
Before 上车 (boarding | shàngchē) and 下车 (alighting | xiàchē), they always 验证 (validate | yànzhèng) their 公交卡 (bus ticket | gōngjiāo kǎ), grateful for the 折扣 (discount | zhékòu) it offers. They also keep an eye on the 有效 (valid | yǒuxiào) dates to avoid using an 过期 (expired | guòqī) card. Occasionally, they have to 补票 (pay the fare difference | bǔpiào) when their travel plans change unexpectedly.
The constant 预告 (advance notice | yùgào) of stops helps them plan when to 下车 (get off | xiàchē), despite the 拥挤 (crowded | yǒngjǐ) conditions of Chongqing's public transport.