状況 (英語)
In a 北京 (Beijing) restaurant, a tourist walks in and politely asks for a table, "请问有空位吗?" (Do you have an empty table? | Qǐngwèn yǒu kòngwèi ma?). Once seated, they ask for the menu, "请给我菜单。" (Please give me the menu | Qǐng gěi wǒ càidān.), and inquire about the restaurant's 推荐 (recommendations | tuījiàn).
Curious about the dishes, they ask about the 口味 (flavor | kǒuwèi), indicating a preference for 清淡 (light | qīngdàn) with less 味精 (MSG | wèijīng). They request 餐巾 (napkins | cānjīn) and ask about 分量 (portion sizes | fènliàng) to decide if they'll need 打包 (takeout | dǎbāo) leftovers.
The tourist explores options such as 海鲜 (seafood | hǎixiān), 牛排 (steak | niúpái), and different cooking styles such as 烤 (fried | kǎo), 炒 (stir-fried | chǎo), 蒸 (steamed | zhēng), and 煮 (boiled | zhǔ). They ask about 调味料 (spices | tiáowèiliào) and choose a 饮料 (drink | yǐnliào) and perhaps a glass of 酒 (wine | jiǔ).
Interested in trying local 特色 (specialties | tèsè) dishes, they ask "这里有什么特色菜吗?" (What are the specialties here? | Zhèlǐ yǒu shé me tèsè cài ma?). They also comment on the 气氛 (atmosphere | qìfēn) and 环境 (environment | huánjìng), noting the 服务 (service | fúwù) 质量 (quality | zhìliàng) and whether the ingredients are 新鲜 (fresh | xīnxiān).