2049 Chinese

The 20K Word Road to
Mandarin Proficiency

Глава 4.4: Другие продовольственные рынки

– Продвинутый уровень –

↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

Ситуация (Английский)

In Nanjing (Nánjīng, 南京), with its rich history and culinary traditions, two gastronomy students set out to understand and document the diverse foods and spices that contribute to the unique flavors of Jiangsu cuisine. They start at the seafood stalls, where they are fascinated by the delicacies of 海参 (hǎi shēn, sea cucumber) and 鲍鱼 (bào yú, abalone), discussing their textures and culinary uses. They also examine 章鱼 (zhāng yú, octopus) and 石斑鱼 (shí bān yú, grouper), noting the importance of freshness in seafood dishes.

Moving on, they encounter 荞麦面 (qiáo mài miàn, buckwheat noodles) and 藜麦 (qí mái, quinoa), grains that have gained popularity for their health benefits. The vibrant green of 芥兰 (jiè lán, Chinese broccoli) catches their eye, along with the unique 草果 (cǎo guǒ, tsao-ko) and the sweet, medicinal 罗汉果 (luó hàn guǒ, monk fruit).

Exploring traditional Chinese medicinal ingredients, they learn about 枸杞 (gǒu qǐ, goji berries) and 红枣 (hóng zǎo, red dates), which are often used to promote health and vitality. The spice section offers 白胡椒粉 (bái hú jiāo fěn, white pepper powder) and 山药 (shān yào, Chinese yam) to deepen their understanding of flavor profiles.

In the nuts and seeds section, they appreciate the nutritional value of 莲子 (lián zǐ, lotus seeds), 枸杞子 (gǒu qǐ zǐ, goji berries), 松子 (sōng zǐ, pine nuts), and 栗子 (lì zǐ, chestnuts). Their research leads them to discover 炸酱 (zhá jiàng, fried sauce) and 葱油 (cōng yóu, scallion oil), essential condiments in local cuisine.

The students are particularly fascinated by traditional dishes such as 灯影牛肉 (dēng yǐng niú ròu, shadow beef) and 龙井虾仁 (lóng jǐng xiā rén, longjing shrimp), which embody the essence of Nanjing's culinary heritage. They conclude their market visit by learning about 生产标准 (shēng chǎn biāo zhǔn, production standards), 贮藏条件 (zhù cáng tiáo jiàn, storage conditions) and 认证标签 (rèn zhèng biāo qiān, certification labels) to ensure the quality and safety of food products.


↑↑↑

<<<   |   ↓↓↓   |   >>>

 

Предложения

海参
海参是营养丰富的高级滋补品。
Hǎishēn shì yíngyǎng fēngfù de gāojí zībǔ pǐn.
Морской огурец - питательный и высококлассный тоник.
鲍鱼
鲍鱼的口感细腻,是海鲜中的珍品。
Bàoyú de kǒugǎn xìnì, shì hǎixiān zhōng de zhēnpǐn.
Абалон обладает нежной текстурой и является одним из сокровищ морепродуктов.
章鱼
章鱼火锅口感鲜美,深受欢迎。
Zhāngyú huǒguō kǒugǎn xiānměi, shēn shòu huānyíng.
Горячий горшочек с осьминогом вкусен и популярен.
石斑鱼
石斑鱼肉质鲜嫩,适合清蒸。
Shí bān yú ròuzhì xiānnèn, shìhé qīngzhēng.
Групер нежен и подходит для приготовления на пару.
荞麦面
荞麦面是健康饮食的好选择。
Qiáomài miàn shì jiànkāng yǐnshí de hǎo xuǎnzé.
Соба - хороший выбор для здорового питания.
藜麦
藜麦含丰富蛋白质,是超级食品。
Límài hán fēngfù dànbáizhí, shì chāojí shípǐn.
Киноа богата белком и является суперфудом.
芥兰
芥兰口感清脆,适合蒜蓉快炒。
Jièlán kǒugǎn qīngcuì, shìhé gēn suàn róng kuài chǎo.
Капуста хрустящая и подходит для быстрого обжаривания с чесноком.
草果
草果香气独特,是烹饪中的好香料。
Cǎo guǒ xiāngqì dútè, shì pēngrèn zhōng de hǎo xiāngliào.
Травяные плоды обладают уникальным ароматом и являются хорошей приправой для приготовления пищи.
罗汉果
罗汉果泡水可清热解毒,润喉止咳。
Luóhànguǒ pào shuǐ kě qīngrè jiědú, rùn hóu zhǐké.
Луо Хань Гуо в воде может очистить жар и вывести токсины из организма, увлажнить горло и облегчить кашель.
枸杞
枸杞泡水能提升免疫力,益眼明目。
Gǒuqǐ pào shuǐ néng tíshēng miǎnyì lì, yì yǎn míng mù.
Lycium barbarum в воде может укрепить иммунитет, принести пользу глазам и зрению.
红枣
红枣含丰富维生素,常用于补血养颜。
Hóngzǎo hán fēngfù wéishēngsù, chángyòng yú bǔxuè yǎngyán.
Красные финики богаты витаминами и часто используются для восполнения крови и питания кожи.
白胡椒粉
白胡椒粉增加菜肴的辛辣风味。
Bái hújiāo fěn zēngjiā càiyáo de xīnlà fēngwèi.
Белый перец - для усиления острого вкуса блюда.
山药
山药营养价值高,适合蒸煮食用。
Shānyào yíngyǎng jiàzhí gāo, shìhé zhēngzhǔ shíyòng.
Ямс обладает высокой питательной ценностью и подходит для приготовления на пару.
莲子
莲子适合做粥或糖水。
Liánzǐ shìhé zuò zhōu huò tángshuǐ.
Семена лотоса подходят для приготовления конфитюра или сахарной воды.
枸杞子
枸杞子经常用于中药和养生食疗。
Gǒuqǐ zi jīngchángyòng yú zhōngyào hé yǎngshēng shíliáo.
Ягоды годжи часто используются в традиционной китайской медицине и терапии здорового питания.
松子
松子富含油脂,常用于烘焙和点心。
Sōngzǐ fù hán yóuzhī, cháng yòng yú hōngbèi hé diǎnxīn.
Кедровые орехи богаты маслом, их часто используют в выпечке и закусках.
栗子
栗子味甘性温,可用于煲汤或烘焙。
Lìzǐ wèigān xìngwēn, kěyòng yú bāotāng huò hōngbèi.
Каштаны сладкие на вкус и теплые по своей природе, их можно использовать в супах или выпечке.
炸酱
炸酱是京味面条中不可或缺的调料。
Zhájiàng shì jīngwèi miàntiáo zhōng bùkě huò quē de tiáoliào.
Жареный соус - незаменимая приправа к лапше в пекинском стиле.
葱油
葱油增添了菜肴的香气和风味。
Cōng yóu zēngtiānle càiyáo de xiāngqì hé fēngwèi.
Масло гребешка добавляет блюду аромат и вкус.
灯影牛肉
灯影牛肉制作工艺独特,肉质鲜嫩。
Dēngyǐng niúròu zhìzuògōngyì dútè, ròu zhì xiānnèn.
Говядина "Абажур" уникально приготовлена из нежного мяса.
龙井虾仁
龙井虾仁融合了茶香和鲜味。
Lóngjǐng xiārén rónghéle cháxiāng hé xiānwèi.
Креветки лонцзин сочетают в себе чайный аромат и свежий вкус.
生产标准
食品的生产标准关系到质量和安全。
Shípǐn de shēngchǎn biāozhǔn guānxì dào zhìliàng hé ānquán.
Стандарт производства продуктов питания связан с качеством и безопасностью.
贮藏条件
正确的贮藏条件可以延长食品保质期。
Zhèngquè de zhùcáng tiáojiàn kěyǐ yáncháng shípǐn bǎozhìqī.
Правильные условия хранения могут продлить срок годности продуктов.
认证标签
认证标签是食品质量的重要保障。
Rènzhèng biāoqiān shì shípǐn zhìliàng de zhòngyào bǎozhàng.
Сертифицированная маркировка - важная гарантия качества еды.

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>

Слова

Перевод слов на английском языке.

海参
hǎishēn
sea cucumber
鲍鱼
bàoyú
abalone
章鱼
zhāngyú
octopus
石斑鱼
shí bān yú
grouper
荞麦面
qiáomài miàn
buckwheat noodles
藜麦
lí mài
quinoa
芥兰
jiè lán
Chinese kale
草果
cǎo guǒ
tsaoko
罗汉果
luóhànguǒ
monk fruit
枸杞
gǒuqǐ
goji berry
红枣
hóngzǎo
red date
白胡椒粉
bái hújiāo fěn
white pepper powder
山药
shānyào
Chinese yam
莲子
liánzǐ
lotus seed
枸杞子
gǒuqǐ zi
goji berries
松子
sōngzǐ
pine nut
栗子
lìzǐ
chestnut
炸酱
zhá jiàng
fried sauce
葱油
cōng yóu
scallion oil
灯影牛肉
dēng yǐng niúròu
lantern-shadow beef
龙井虾仁
lóngjǐng xiārén
Longjing shrimp
生产标准
shēngchǎn biāozhǔn
production standard
贮藏条件
zhùcáng tiáojiàn
storage condition
认证标签
rènzhèng biāoqiān
certification label

 

<<<   |   ↑↑↑   |   >>>