To provide the best experiences, we use technologies like cookies to store and/or access device information. Consenting to these technologies will allow us to process data such as browsing behavior or unique IDs on this site. Not consenting or withdrawing consent, may adversely affect certain features and functions. See our privacy policy.
At the foot of 张家界国家森林公园 (Zhangjiajie National Forest Park), a group of tourists (旅游者 | lǚyóuzhě) check their 行李规定 (luggage regulations | xínglǐ guīdìng) one last time. They had gone to a 旅行社 (travel agency | lǚxíngshè) for 国际驾照 (international driving permit | guójì jiàzhào) and 健康证明 (health certificate | jiànkāng zhèngmíng). Their 旅游指南 (travel guide | lǚyóu zhǐnán) includes notes on 文化习俗 (cultural customs | wénhuà xísú) and 安全指南 (safety guidelines | ānquán zhǐnán). They planned their 行程规划 (itinerary | xíngchéng guīhuà) with precision, taking into account 时差 (jet lag | shíchā), 目的地 (destination | mùdìdì), and 交通工具 (transportation | jiāotōng gōngjù). The group discussed 气候 (climate | qìhòu) and 旅行装备 (travel equipment | lǚxíng zhuāngbèi) to ensure 文化适应 (cultural adaptation | wénhuà shìyìng). Their 时间规划 (time planning | shíjiān guīhuà) was meticulous, considering 旅行保障 (travel protection | lǚxíng bǎozhàng) and 健康保险 (health insurance | jiànkāng bǎoxiǎn). They also prepared for 紧急情况 (emergencies | jǐnjí qíngkuàng) and had contacts for 紧急救援 (emergency rescue | jǐnjí jiùyuán).